This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 6, 2023 13:19
1 yr ago
28 viewers *
English term

reactive determinant

English to French Medical Medical: Instruments
« The concentration of XXXXXXX reactive determinants obtained with different assay methods cannot be used interchangeably due to differences in assay methods and reagent specificity. »

XXXXXXX est le code d'un dosage particulier dans le domaine du diagnostic en oncologie. Apparemment, différents dosages peuvent être utilisés pour quantifier quelque chose. XXXXXXX est un de ces dosages.
Proposed translations (French)
3 +4 déterminant réactif

Discussion

Nicolas Gambardella (asker) Mar 7, 2023:
Justement, dans un immunodosage, ce qui est détecté est un antigène, ou épitope, comme l'a dit Lionel dans sa réponse à Nadia. Les anticorps, enzymes ou autres molécules sont utilisés pour quantifier ces déterminants. Ils ne sont pas eux-mêmes les déterminants.
Kevin Oheix Mar 6, 2023:
The term "déterminants réactifs" refers to substances that can react with specific reagents to produce a measurable signal, which seems to be the same definition as "reactive determinants".

While "antigens" are often reactive determinants, not all reactive determinants are antigens. For example, in immunoassays, some reactive determinants can be antibodies, enzymes, or other biomolecules that are not necessarily antigens. Therefore, "déterminants réactifs" seems to be a more general term.

Proposed translations

+4
18 mins

déterminant réactif

Peer comment(s):

agree Lionel-N : On utilise plus "épitope" en Français, mais c'est très correct : https://www.universalis.fr/index/epitopes-determinants-antig...
5 mins
agree Kevin Oheix
11 mins
agree Robin Portant
1 hr
agree Ilian DAVIAUD
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search