Glossary entry

English term or phrase:

line item

Swedish translation:

radannons(er)

Added to glossary by Daniel Strömholm
Apr 10, 2023 12:24
1 yr ago
21 viewers *
English term

line item

English to Swedish Marketing Advertising / Public Relations
In a guide discussing ad management, the phrase "line item" pops up now and again. Example "Something must be edited on the line item page". An additional instance where the term is used from Google: https://support.google.com/admanager/answer/9405477?hl=en

In Swedish, the nearest translation I can come up with is "post", "radobjekt" or similar. What are your thoughts?
Proposed translations (Swedish)
4 +1 radannons(er)

Proposed translations

+1
1 day 11 hrs
Selected

radannons(er)

Översättningen för termen "line item" varifierar beroende på kontexten, det kan översättas som du skriver som "post" (om det är relaterad till bokföring), eller som"radobjekt" om du ska bara översätta det rakt över.
Men i kontexten inom reklam och marknadsföring, specifikt inom digitalannonsering så skiljer sig översättningen.

Mest trolig översättningen för "line item" = "annonsbokningar".

Jag har själv varit involverat i Google och FaceBook Ads kampanjer tidigare och läst Google's Ad Manager Help på tyska och på engelska.
Samma kontext på engelska finns på tyska och "line item" är översatt på tyska som "Werbungsbuchung", vilket översatt betyder "annonsbokningar" men det svenska uttrycket är mest troligt "radannons(er)".

Conclusion:
Min översättning för hela frasen: "Something must be edited on the line item page".
=
"Något måste redigeras på sidan för radannonser" eller
"Något måste redigeras på radannonssidan"

Jag bifogar båda länkarna till Google Ads Manager Help, på engelska och tyska för att jämföra.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2023-04-15 10:39:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tack själv!
Peer comment(s):

agree Roland Johansson : Wow!
64 days
Thank you for your postive opinion! Tack för din positiva kommentar!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mycket utförligt svar, tack så mycket!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search