Glossary entry

English term or phrase:

headings and subheadings

Spanish translation:

acepciones y subacepciones

Added to glossary by Ana Juliá
Sep 11, 2023 14:58
8 mos ago
24 viewers *
English term

headings and many subheadings

English to Spanish Art/Literary Religion Creationism
A typical lexicon will illustrate that "yôm" can have a range of meanings: a period of light as contrasted to night, a 24-hour period, time, a specific point of time, or a year. For example, "The Brown Driver Briggs Hebrew and English Lexicon" (BDB), which is a classic, well-respected Hebrew-English lexicon, has seven ***headings and many subheadings*** for the meaning of "yôm" — but it defines the creation days of Genesis 1 as ordinary days under the heading “day as defined by evening and morning.”

"yôm" is the Hebrew word for "day" in Genesis 1.

Discussion

Ana Juliá (asker) Sep 18, 2023:
¡Gracias a todos!
Richard VH Sep 13, 2023:
Acepciones, subacepciones y variantes. Definición. En la parte central del artículo se
despliegan las acepciones, subacepciones (ambas con numeración arábiga) y
variantes sintácticas (enumeradas con letras) que se han establecido, con indicación
de la clase o clase de palabras a la que se adscriben; cabe tener presente que se
incluyen únicamente artículos de adjetivos, sustantivos y verbos. Las definiciones
ofrecen un primer acercamiento a su análisis interno; por ello, siguiendo la estela
de otros diccionarios en que se ha realizado un esfuerzo por identificar los
descriptores de las definiciones (como el Diccionari descriptiu de la llengua catalana,
del Institut d’Estudis Catalans), se ha procedido a establecer un sistema de marcación
de descriptores y elementos de la definición que no solo facilita la tarea de
redacción (y contribuye de manera decisiva a establecer un vocabulario definidor
limitado y coherente), sino que, al tiempo, permite que las voces ya redactadas del
diccionario y mencionadas en alguna definición sean navegables.
https://www.rae.es/dhle/docs/DH_estructura_2020.pdf
Beatriz Ramírez de Haro Sep 12, 2023:
Terminología La entrada es cada palabra definida en un diccionario.
Muchas palabras tienen un solo significado, pero otras tienen más; cada uno de esos significados es una acepción.
Al conjunto formado por la entrada y sus acepciones, se le llama artículo del diccionario.
https://www.edistribucion.es/anayaeducacion/8420032/fuentes/...

Entrada: es la palabra que encabeza un artículo de un diccionario o de una enciclopedia.
Significado o acepciones: aparecen numerados. Son cada uno de los significados de una palabra según los contextos en que aparece.
http://descargas.pntic.mec.es/recursos_educativos/It_didac/L...
Ana Juliá (asker) Sep 12, 2023:
En este otro párrafo pone que los headings y subheadings están dentro de una entrada.
Ana Juliá (asker) Sep 12, 2023:
More context Based on Genesius’s lexicon, BDB is another standard lexicon from around the same time period. As I mentioned above, BDB has seven ***headings and many subheadings*** in the entry for yôm. One of the definitions is “day as defined by evening and morning, with references to Genesis 1:5, 8, 13, 19, 23, and 31. The other definitions include “days of any one” (as in someone’s life) and “time.”

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

acepciones y muchas subacepciones

No sabía que esto se llamase así en inglés, pero por cómo lo explica el contexto, parece ser esto.
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
19 mins
agree Aitor Salaberria
1 hr
neutral Jennifer Levey : Please see explanation in my answer.
2 hrs
agree Richard VH
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
1 hr

Capítulos y subcapítulos

Hola. Estamos hablando de un libro y de las secciones dentro de este.

Este libro contiene siete capítulos y sub-capítulos "sobre el significado" del término "yôm".

También aplicarían otras palabras similares sobre secciones de temas dentro de un libro: "Apartados y sub apartados", "Secciones y sub-secciones", "temas y sub-temas", etc.
Example sentence:

Este libro contiene siete capítulos y sub-capítulos "sobre el significado" del término "yôm".

Peer comment(s):

neutral Beatriz Ramírez de Haro : Se trata de un "lexicon" (diccionario).
23 mins
Something went wrong...
2 hrs

entradas y sub-entradas

The terms 'heading' and 'sub-heading' in the ST appear to equate to the terms "headword" and "sub-headword" (or "subordinate headword") normally used by lexicographers and dictionary publishers. These terms denote the the 'terms' that are being defined or translated in each section of the document.

The equivalent terms in Spanish vary from one publisher to the next.

For example:
The bilingual introduction to my paper Collins Spanish Dictionary (en/es) has palabra cabecera for 'headword'.

https://es.bab.la/diccionario/ingles-espanol/headword offers: palabra cabeza de artículo, encabezado - and even entrada.

https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=he... suggests: encabezado, palabra principal or palabra clave.

In Asker's context I suggest it would be sufficient to use entradas y sub-entradas.

It follows that the heading (and subheadings) contain 'terms', not 'meanings (and hence not aceptaciones).

Something went wrong...
4 hrs
English term (edited): heading and subheading

epígrafe y subepígrafe

A variation on (sub)acepción - *not* (sub)aceptación or (sub)acápite
Example sentence:

en IATE: subheading es subrúbrica en subepígrafes

subacepción f. Cada uno de los matices de los significados de una palabra. En este diccionario se separan con el signo .

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search