Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
Zakon o zaštiti od otkaza
English translation:
Dismissal protection act
Added to glossary by
noninino
May 6, 2009 09:23
15 yrs ago
2 viewers *
Croatian term
Zakon o zaštiti od otkaza
Croatian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Pravo, ugovor o leasingu
S NJEMAČKOG 'KUNDIGUNGSSCHUTZGESETZ' = 'ZAKON O ZAŠTITI OD OTKAZA'
Proposed translations
(English)
5 +1 | Dismissal protection act | noninino |
3 +5 | Protection Against (Unfair) Dismissal Act | bonafide1313 |
4 +2 | Employment Protection Act | Tidza |
Change log
May 20, 2009 07:25: noninino Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 35 mins
Selected
Dismissal protection act
u Rječniku prava (Milica Gačić) nalazi se natuknica "Dismissal protection - zaštita od otkaza"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zahvaljujem, Noninino!"
+2
2 hrs
Employment Protection Act
The German Employment Protection Act (Kündigungsschutzgesetz) establishes certain rules for dismissals, drawing distinctions between:
Peer comment(s):
agree |
Milena Chkripeska
1 hr
|
Hvala Milena!
|
|
agree |
bonafide1313
1 hr
|
hvala :)
|
|
agree |
Natasa Djurovic
2 hrs
|
hvala :)
|
|
disagree |
noninino
: prema rječniku prava (Milica gačić) to bi bio ugovor o zaštiti zaposlenika na radu. Čini mi se preopćenito ako se radi konkretno o zaštiti od otkaza
22 hrs
|
+5
16 mins
Protection Against (Unfair) Dismissal Act
na njemačkim stranicama ima primjera ovakovog prijevoda tog zakona...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-05-06 09:41:04 GMT)
--------------------------------------------------
ima i primjer Employment Protection Act
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-06 12:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
no spominje se i Beschäftigungsschutzgesetz, prijevodom bi takav zakon više odgovarao Employment Protection Actu
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-05-06 09:41:04 GMT)
--------------------------------------------------
ima i primjer Employment Protection Act
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-06 12:13:56 GMT)
--------------------------------------------------
no spominje se i Beschäftigungsschutzgesetz, prijevodom bi takav zakon više odgovarao Employment Protection Actu
Peer comment(s):
agree |
Maja Matic
2 mins
|
Hvala, Majo!
|
|
agree |
Milena Chkripeska
: Ili Law on protection against dismissal
2 mins
|
Hvala, Milena!
|
|
agree |
Aleksandar Skobic
1 hr
|
Hvala, Aleksandre
|
|
agree |
Bogdan Petrovic
1 hr
|
Hvala Vam!
|
|
agree |
Natasa Djurovic
4 hrs
|
Hvala Vam!
|
Reference comments
6 mins
Reference:
Kün|di|gungs|schutz m protection against wrongful dismissal
malo specificnije:
Kündigungsschutz m für Arbeitnehmer (zaposlene): protection against unlawful dismissal; für Mieter (za stanare): protection against unwarranted eviction
malo specificnije:
Kündigungsschutz m für Arbeitnehmer (zaposlene): protection against unlawful dismissal; für Mieter (za stanare): protection against unwarranted eviction
Something went wrong...