Glossary entry (derived from question below)
Aug 21, 2008 09:22
15 yrs ago
22 viewers *
Croatian term
ZK tijelo
Croatian to English
Law/Patents
Real Estate
Zemljišne knjige
Volela bih i prevod i objašnjenje termina. Našla sam jednu definiciju, ali mi nije baš jasna:
'Uložak s više ZK tijela
ZK ulošci koji se sastoje od nekoliko ZK tijela ( ZK tijelo je pravna cjelina, a sastoji se od jedne ili više kat. čestica koje se nalaze u istoj kat. općini ). U A, B i C listu su redni brojevi ZK tijela najčešće označeni rimskim brojevima ( npr. u Vlastovnici ispred suvlasničkog dijela navodi se rimskim brojevima ZK tijelo na kojem je vlasnik ili suvlasnik upisan ).'
'Uložak s više ZK tijela
ZK ulošci koji se sastoje od nekoliko ZK tijela ( ZK tijelo je pravna cjelina, a sastoji se od jedne ili više kat. čestica koje se nalaze u istoj kat. općini ). U A, B i C listu su redni brojevi ZK tijela najčešće označeni rimskim brojevima ( npr. u Vlastovnici ispred suvlasničkog dijela navodi se rimskim brojevima ZK tijelo na kojem je vlasnik ili suvlasnik upisan ).'
Proposed translations
(English)
4 +3 | lot | Natasa Djurovic |
4 -1 | land registry body ili land registry authority | Lidija Marta Kozlovac |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
lot
Referenca data dole.
Peer comment(s):
agree |
Maja Engel
1 day 2 hrs
|
Hvala
|
|
agree |
Mira Stepanovic
2 days 2 hrs
|
Hvala Miro!
|
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
-1
2 hrs
land registry body ili land registry authority
ZK tijelo = zemljišno knjižno tijelo
land registry body ili authority
ZK uložak = zemljišno knjižni uložak
land registry record
ZK izvadak = zemljišno knjižni izvadak
land registry certificate
land registry body ili authority
ZK uložak = zemljišno knjižni uložak
land registry record
ZK izvadak = zemljišno knjižni izvadak
land registry certificate
Peer comment(s):
disagree |
Maja Engel
: i ja sam to u prvi cas mislila, ali ovdje se ne misli na tijelo kao organ (authority), vec dio uloska!
1 day 2 hrs
|
Reference comments
2 hrs
Discussion