Glossary entry

English term or phrase:

buttermilk

Bulgarian translation:

обезмаслено мляко

Added to glossary by Ivan Klyunchev
May 18, 2006 19:41
18 yrs ago
English term

buttermilk

English to Bulgarian Other Cooking / Culinary
ASAP

No context. A recipe.


Thanks

Discussion

Ivan Klyunchev May 19, 2006:
Аз лично на село при баба ми съм пил мътеница от мляко, на което е избито маслото. Може би това е имала предвид жената. Маслото се получава от
Yavor Dimitrov May 19, 2006:
... а цвика и суроватката (които били едно и също нещо) - от мляко. Надявам се, че източникът е достатъчно надежден.
Yavor Dimitrov May 19, 2006:
Една женица, работила дълги години в една кравеферма от бившите ТКЗС-та, твърди, че мътеницата се прави от масло (which is the case here), а цвика и суро
Ivan Klyunchev May 19, 2006:
Обезмаслено мляко устройва ли те?
Ivan Klyunchev May 18, 2006:
От цитираното определение от Oxford dictionary следва, че buttermilk е първото значение на мътеница, което НЕ Е синоним на айран.
Ivan Klyunchev May 18, 2006:
Според тълковния речник "мътеница" е: 1. остатък от мляко, на което е взето маслото 2. кисело мляко, разбито с вода; айран Значи "мътеница" и "айр
Simona Louis May 18, 2006:
ne znaya dali e zvik ili surovatka, no pone v moya kray mateniza = razbito kiselo mlyako = ayryan. tai che e dobre da namerite termin, koito ste bade razbran po edin i sashti nachin ot vsichki balgari ;-)
Ivan Klyunchev May 18, 2006:
Моите източници казват: мътеница: мляко, на което е избито маслото; суроватка: течността, оставаща от млякото при производство на сирене; цв�
Yavor Dimitrov May 18, 2006:
Цвик (WHEY) is the serum or watery part of milk that is separated from the curd in making cheese.
Ivan Klyunchev May 18, 2006:
Има термини суроватка, цвик и мътеница. Доста се различават.
Emilia Delibasheva (asker) May 18, 2006:
Аз си мислех за цвик, но май не е същото.

Proposed translations

14 hrs
Selected

обезмаслено мляко

Мисля, че това би предизвикало почти еднакви реакции в знаещите български език.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "И аз така го преведох, макар и малко по- описателно, според речника. Благодаря на всички."
+1
2 mins

мътеница

:-)
Peer comment(s):

disagree Simona Louis : Oxford dictionary : "buttermilk" = "the liquid that remains after butter has been separated from milk, used in cooking or as a drink". Sazalyavam, ne moga da se setya za tochnata duma.
25 mins
Суроватка е това. Но и мътеница.
agree Yavor Dimitrov : Точно за мътеница иде реч. Симона сигурно бърка понятията. Ако говорите, Симона, за айран/айрян, то е друго 'животно'. :)
26 mins
Тя има предвид суроватка май.
disagree Andrei Vrabtchev : suglasen sum sus Simona - айран/айрян i mutenica sa sinonimi, taka che v tozi sluchaj shte e oburkvashto da se prevede taka
1 hr
Щом са синоними, защо ще е объркващо?!?
agree Stefan Savov : airan i mytenica ne sa sinonimi, sajaliavam. a buttermilk si e mytenica
11 hrs
Не са абсолютни синоними, т. е. синоними във всички значения. Има и схващане, че дори няма абсолютни синоними.
agree Ludwig Chekhovtsov : buttermilk = пахта (рус.) = мътеница (бълг.)
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search