Glossary entry

English term or phrase:

'as-is' position

German translation:

aktueller Status / Ist-Stand

Added to glossary by Steffen Walter
Oct 14, 2014 07:46
9 yrs ago
1 viewer *
English term

AS-IS position

English to German Bus/Financial Accounting
This is part of a business report and here is the context:

We therefore recommend that companies considering these draft guidelines as their roadmap in order to assess their AS IS – position and to determine whether any changes in approach to their pricing design...is necessary.
Proposed translations (German)
3 +5 aktueller Status / Ist-Stand
Change log

Oct 28, 2014 08:08: Steffen Walter Created KOG entry

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

aktueller Status / Ist-Stand

... im Sinne der gegenwärtigen Situation.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-10-14 07:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

Does "as is" really appear in all caps in the source text?
Note from asker:
Dear Steffen, Thank you very much for your help. I'd like to keep this question open for the time being, as I have requested clarification from my customer (I suggested "aktueller Status"). Yes, this is indeed capitalised which I found a bit confusing; hence my request for clarification. Thanks again, Carmen
Peer comment(s):

agree British Diana : "as is" need not be in caps, but what about quotation marks?
9 mins
Sure, these would be more appropriate.
agree Daniel Gebauer
15 mins
agree Coqueiro
30 mins
agree Barbara von Ahlefeldt-Dehn
3 hrs
agree Olaf Reibedanz
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search