Glossary entry

English term or phrase:

arrival bank

German translation:

Ankunftsgruppe

Added to glossary by Jutta Kirchner
Aug 31, 2005 12:23
18 yrs ago
English term

arrival bank

English to German Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Es geht um ein System zur Abstimmung der Landereihenfolge von Flugzeugen; leider ohne weiteren Kontext.

"Mix all of these independent actions for each aircraft together into an interdependent ***arrival bank*** of over 50 aircraft and the outcome is random and chaotic."

oder:
"There are 4 peak arrival banks at Frankfurt Airport"

Vielen Dank.

Proposed translations

8 hrs
Selected

Ankunftsgruppe

Really don't know how to best express it in German ... here are some better explanations of what it is:

Flight Sequence. Flight sequence data allow a user to
specify the preferred order of arrival within the user’s
own arrival bank. This preference is useful for
maximizing bank integrity and minimizing bank time
(i.e., exchange of passengers/cargo and aircraft servicing).

http://tinyurl.com/aborz


Airline Arrival Bank--A component of a hub airline's operation where numerous aircraft, owned by the hub airline, arrive at a specific airport (hub airport) within in a very short time frame.

http://www.patentstorm.us/patents/6721714.html (same patent cited yesterday for assets ... also defined later in the text, right after Arrival Bank)


Recently, Delta Airlines reworked its schedule at Atlanta-Hartsfield to make better use of off-peak periods by scheduling flights in 12 connecting banks instead of ten banks. This has had the effect of reducing peak hour delays from 20 minutes down to six minutes.

http://commdocs.house.gov/committees/Trans/hpw107-13.000/hpw...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, briethe"
24 mins

Knoten

Bei der Suche "Flughafen, Knoten" hat sich gezeigt, dass der Begriff wohl eine Art Konglomerat ist, das Ankunfts-, Abflugs- und Umstiegsmöglichkeiten in einem Flughafen ausdrückt. Also im Sinne von "Verkehrsknoten". Allerdings habe ich auch den Hinweis gefunden, dass in Fachtexten die Englischen Ausdrücke gerade in der Luftfahrt vermehrt übernommen werden. Wobei man als Übersetzer auf diese Möglichkeit ja nun wirklich nur im äußersten Falle gerne zurückgreift. Ich hoffe, es hilft.
Something went wrong...
35 mins

Ankunftsbank

so habe es ich in verschiedenen Websiten gefunden!

Hoffe damit geholfen zu haben
Peer comment(s):

neutral Brie Vernier : Could you provide the references for those websites? My Google is coming up with NOTHING
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search