Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
1-2-1 on-boarding
German translation:
persönliche Einweisung/Einarbeitung/Einführung
Added to glossary by
Thomas Pfann
Jan 9, 2014 16:21
10 yrs ago
6 viewers *
English term
1-2-1 on-boarding for new users
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Education & Training
- XXX provides a range of education and training opportunities including:
- Webinars and seminars – over 35 year to date on diverse topics ranging from market classification to Risk Premia Indices
- On-site training or educational sessions, tailored to specific client needs
- **1-2-1 on-boarding for new users**
Bei dem Text handelt es sich um eine PPT-Präsentation eines Indexanbieters (XXX). Zielpublikum: institutionelle Investoren. Um was für Kurse/Schulungen es hier geht, ist mir allerdings nicht ganz klar (spielt aber wahrscheinlich in diesem Fall keine so große Rolle bei der Suche nach dem passenden Begriff).
- XXX provides a range of education and training opportunities including:
- Webinars and seminars – over 35 year to date on diverse topics ranging from market classification to Risk Premia Indices
- On-site training or educational sessions, tailored to specific client needs
- **1-2-1 on-boarding for new users**
Bei dem Text handelt es sich um eine PPT-Präsentation eines Indexanbieters (XXX). Zielpublikum: institutionelle Investoren. Um was für Kurse/Schulungen es hier geht, ist mir allerdings nicht ganz klar (spielt aber wahrscheinlich in diesem Fall keine so große Rolle bei der Suche nach dem passenden Begriff).
Change log
Jan 21, 2014 19:02: Thomas Pfann Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
persönliche Produkteinweisung für neue Nutzer
Wäre mein Vorschlag. Oder auch „persönliche Einarbeitung neuer Nutzer“ o.ä.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen!"
11 mins
Individuelle Integration neuer Benutzer
Ich denke, hier wurde im Englischen der falsche Ausdruck gewählt, man meinte sicher one-on-one, vielleicht ist der Autor kein englischer Muttersprachler.
Einzelne oder individuelle Integration von neuen Benutzern, so würde ich das verstehen.
Einzelne oder individuelle Integration von neuen Benutzern, so würde ich das verstehen.
17 mins
individuelle Einführung/Einweisung für neue Nutzer/Anwender
... wäre noch eine Möglichkeit, allerdings hat Thomas auch schon eine gute Lösung vorgeschlagen.
Something went wrong...