Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
activity-based programmes
German translation:
Freizeitbeschäftigungs-Programme
Added to glossary by
Wolfgang Pfann
Jun 24, 2009 11:41
14 yrs ago
English term
activity based programmes
English to German
Tech/Engineering
Computers: Software
Activity based programmes: a bit of a catch all for those programmes which just enable you to create crosswords, quizzes, action mazes, word squares, tests, cloze exercises and so on.
Proposed translations
(German)
4 | Freizeitbeschäftigungs-Programme | Wolfgang Pfann |
3 | Programme die auf einen Ablauf bezogen sind | elfi |
3 | tätigkeitsbezogene Programme | Rolf Keiser |
Change log
Jun 29, 2009 06:56: Wolfgang Pfann Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
Freizeitbeschäftigungs-Programme
Zuerst muss man den englischen Satz korrigieren:
Activity-based programmes: a bit of a catch-all for those programmes that just enable you to create crosswords, quizzes, action mazes, word squares, tests, cloze exercises and so on.
(Die Bindestriche machen einfach einen Unterschied, und "that" muss stehen, weil es ein definierender Relativsatz ist. Probe: Den Nebensatz weglassen geht nicht.)
Jetzt wird klar, dass es sich um Programme handelt, mit denen man Rätsel und Spiele erstellen kann, die der Freizeitbeschäftigung dienen. Übersetzungsvorschlag also:
Freizeitbeschäftigungs-Programme: Eine Art Sammelbegriff für Programme, die es einem ermöglichen, Kreuzworträtsel, Denksportaufgaben, Labyrinth-Spiele, Worträtsel, Wissensprüfungen, Lückentexte usw. zu entwickeln.
Activity-based programmes: a bit of a catch-all for those programmes that just enable you to create crosswords, quizzes, action mazes, word squares, tests, cloze exercises and so on.
(Die Bindestriche machen einfach einen Unterschied, und "that" muss stehen, weil es ein definierender Relativsatz ist. Probe: Den Nebensatz weglassen geht nicht.)
Jetzt wird klar, dass es sich um Programme handelt, mit denen man Rätsel und Spiele erstellen kann, die der Freizeitbeschäftigung dienen. Übersetzungsvorschlag also:
Freizeitbeschäftigungs-Programme: Eine Art Sammelbegriff für Programme, die es einem ermöglichen, Kreuzworträtsel, Denksportaufgaben, Labyrinth-Spiele, Worträtsel, Wissensprüfungen, Lückentexte usw. zu entwickeln.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot!"
59 mins
Programme die auf einen Ablauf bezogen sind
denke ich mir so.
Peer comment(s):
neutral |
Wolfgang Pfann
: Ich finde "Ablauf" nicht sehr passend.
3 hrs
|
Dankeschoen, sehe ich ein!
|
3 hrs
tätigkeitsbezogene Programme
Programme die mit einer Tätigkeit (wie umschrieben) verbunden sind bzw. zur Tätigkeit animieren
Peer comment(s):
neutral |
Wolfgang Pfann
: Auch das Wort "Tätigkeit" trifft es nicht so richtig.
1 hr
|
etwas tun, betätigen, aktiv sein, eine Tätigkeit ausüben, usw.usw.
|
Something went wrong...