Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
condominium (hier)
German translation:
Miteigentum, Teileigentum
Added to glossary by
Jutta Kirchner
Apr 8, 2005 19:37
19 yrs ago
1 viewer *
English term
condominium (hier)
English to German
Law/Patents
Construction / Civil Engineering
Es geht um die Festlegung von Bestandteilen eines Bauvorhabens für ein Einkaufs- und Freizeitzentrum:
"The Development (das Bauvorhaben) will be structured in three ***condominiums***: (a) one main condominium comprising the full Development (hereinafter: the “General Condominium”); (b) a “sub-condominium” comprising the Hypermarket, the Retail Gallery, the Shopping Center and a part of the Open Parking (hereinafter: the “First Subcondominium”); and (c) a “sub-condominium” comprising the Hypermarket and the Retail Gallery (hereinafter: the “Second Subcondominium”);
In einem Referenztext wurde Condominium mit Teileigentum übersetzt. Das scheint hier aber nicht so griffig zu passen.
Habt Ihr vielleicht Vorschläge??
Danke!!
"The Development (das Bauvorhaben) will be structured in three ***condominiums***: (a) one main condominium comprising the full Development (hereinafter: the “General Condominium”); (b) a “sub-condominium” comprising the Hypermarket, the Retail Gallery, the Shopping Center and a part of the Open Parking (hereinafter: the “First Subcondominium”); and (c) a “sub-condominium” comprising the Hypermarket and the Retail Gallery (hereinafter: the “Second Subcondominium”);
In einem Referenztext wurde Condominium mit Teileigentum übersetzt. Das scheint hier aber nicht so griffig zu passen.
Habt Ihr vielleicht Vorschläge??
Danke!!
Proposed translations
(German)
4 +3 | Miteigentum, Teileigentum | Andy Lemminger |
4 +1 | (Bau-)Komplex | ahartje |
5 | Eigentumsblock | Johannes Gleim |
4 | Immobilienobjekt/ Immobilienbereich | Sandy A Pirie |
2 | Segmente | hschl |
Proposed translations
+3
53 mins
Selected
Miteigentum, Teileigentum
Rechtlich finde ich die bisherige Übersetzung schon passend, siehe z.B. http://www.rechtslexikon-online.de/Miteigentum.html . Wenn das aber eher ein nicht so formaler Text ist, entscheidest du dich vielleicht lieber doch für eine andere Variante.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Andy"
2 mins
Segmente
passt hier eigentlich vom Verstehen her
19 mins
Immobilienobjekt/ Immobilienbereich
Bei Google erhaelt man fuer 'Hauptimmobilie' hits (auch 'Hauptanwesen', was aber weniger in Frage kommen duerfte), wenn es darum geht, 'main condominium' zu uebertragen.
+1
39 mins
(Bau-)Komplex
Evtl. auch Gebäudekomplex. Die Unterscheidung erfolgt durch "Haupt-" und "Neben-".
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-04-08 20:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wintersportplaner.de/muenchen/eislaufen/prinzrege...
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-04-08 20:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wintersportplaner.de/muenchen/eislaufen/prinzrege...
Peer comment(s):
agree |
Harry Bornemann
: oder Eigentumskomplexe
1 hr
|
Danke und ein schönes Wochenende!
|
3 days 5 hrs
Eigentumsblock
Offensichtlich handelt es sich hier um 3 Baublöcke mit unterschiedlichen Eigentümern.
Condominium ist eigentlich ein Teileigentum, speziell ein Haus mit Eigentumswohnungen, kann aber so im Kontext nicht verwendet werden.
Condominium ist eigentlich ein Teileigentum, speziell ein Haus mit Eigentumswohnungen, kann aber so im Kontext nicht verwendet werden.
Something went wrong...