Glossary entry

English term or phrase:

(component) references

German translation:

Bestandteile/Einzelteile

Added to glossary by Angelika Lautz
Nov 23, 2008 17:41
15 yrs ago
English term

(component) references

English to German Tech/Engineering Engineering (general)
In dem Text geht es um Empfehlungen für ein neues Anlagendesign (Fließbänder). Unter "supply and withdrawal of parts" steht: Whenever possible, place all the *component references* at the workstation to simplify the supply process.
Könnte das hier mit Komponentenreferenzen übersetzt werden??
In dem Text kommt dieses "references" noch öfter vor, allerdings in verschiedenen Zusammenhängen, und ich weiß nicht sicher wie ich es in den einzelnen Fällen übersetzen soll. In meinem Technik WB habe ich nur "Referenzen, Führungen, Zuweisungen" gefunden....
z.B.
1. unter "supply and withdrawal of parts": Boxes should be placed widthwise to reduce the space they take up on the workstation and so that several different *references* can be put on the bench simultaneously.
2. It is possible to store several *references* for the same type of component at the workstation without risk of error.
3. unter "Changeover": Reducing lead-time depends on the ability to manufacture small batches of different products. To permit frequent *reference* changeover, workstations and other equipment must be as flexible as possible.

Für jegliche Hilfe wäre ich euch sehr dankbar.
Change log

Dec 7, 2008 15:16: Angelika Lautz Created KOG entry

Discussion

Eric Hahn (X) Nov 23, 2008:
Das heisst, dann kann alles mögliche in Frage kommen...
Maria Knaier (X) (asker) Nov 23, 2008:
... woher der Text stammt weiß ich nicht, aber der Text ist wohl bewusst ziemlich allgemein gehalten; es steht nirgendwo welche Produkte hergestellt werden oder aufs Band gelegt werden, deswegen tue ich mir auch stellenweise so schwer....
Eric Hahn (X) Nov 23, 2008:
Handelt es sich um chinesisches Englisch ? ;-) Was soll den aufs Band gelegt werden, oder ist das bewusst so allgemein gehalten ?

Proposed translations

+2
52 mins
Selected

Bestandteile/Einzelteile

ich glaube, bei Deiner Hauptfrage und den Punkten 1 und 2 ist dies gemeint.
Bei Punkt 3 ist aber wohl das Produkt gemeint, das hergestellt wird.
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
49 mins
Danke, Hans!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
29 mins

Referenzteil/referenziertes Teil

für jedes in der Bedienungsanleitung (mit Artikelnummer bzw. -bezeichnung) "referenzierte" (auch "indizierte") Teil (Komponente)
Something went wrong...
+1
1 hr

Bauteile, Teile, Artikel usw.


möglichst unspezifisch bleiben

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-23 19:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ist wahrscheinlich ein "Universalförderband" ;-)
Peer comment(s):

agree Gabriele Beckmann
12 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Teilenummern

Hier im übertragenen Sinn gemeint, d.h. die (Bau-)Teile an sich sind gemeint. Da sich diese durch ihre Nummern differenzieren, redet man hier von "Teilenummern" anstatt von den Teilen an sich.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search