Glossary entry

English term or phrase:

AIP / LTI eligible earnings

German translation:

Annual incentive plan /Long term incentive plan

Added to glossary by Elisabeth Moser
Dec 31, 2007 16:14
16 yrs ago
9 viewers *
English term

AIP / LTI eligible earnings

English to German Bus/Financial Finance (general)
AIP = annual incentive plan??
LTI = loan to income??

Wie würdet ihr dann das Ganze übersetzen?



Base Salary includes Superannuation

***AIP / LTI Eligible Earnings*** are defined as Base Salary or 12 months of pay.

Eligible Earnings exclude all other forms of pay.

Total Guaranteed Cash is the base salary plus any 13th month payment plus any other guaranteed bonuses or incentives plus all guaranteed allowances.

***AIP / LTI Eligible Earnings*** are defined as Base Salary including 13th month payments.

Overtime, shift allowance and all other fixed and variable elements of pay are excluded.

Associates grade 11 and below are only eligible for AIP if they were invited participants in 2004.

AIP in all other cases is only applicable for grade 12 and above.

Guaranteed Cash is the base salary plus any 13th month payment plus any other guaranteed bonuses or incentives.

Guaranteed or fixed allowances are excluded.
Change log

Jan 14, 2008 05:44: Elisabeth Moser Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Annual incentive plan /Long term incentive plan

I think in the connection with AIP LTI means long term incentive plan whereas AIP is the annual incentive plan. Incentive plan is in German Motivationsplan -- oder Bonus -- Jahresbonus, Bonusplan

Es sind die Einkünfte/Gehälter, die sich für den jährlichen Motavationsplan/langfristigen Motivationsplan/Bonusplan qualifizieren ...

vielleicht fällt jemanden noch ein besseres Deutsch ein.

Here is an example of a LTI:

http://www.ericsson.com/ericsson/press/releases/20060410-104...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-31 18:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

statt Bonusplan -- Bonusprogramm

Peer comment(s):

agree Klaus Urban : stimme voll zu! Habe mit diesem Begriffspaar jahrelang gearbeitet. Für AIP ist "Bonus" oder "Jahresbonus" geläufig, "Long Term Incentive Plan" oder "LTI" wird gern auch im Deutschen verwendet, siehe z. B. http://www.rwe.com/generator.aspx/investor-relatio
14 hrs
agree Sonia Heidemann
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search