Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
development capital expenditure
German translation:
Kapitalausgaben (Kapitalinvestitionen) für die Entwicklung
Added to glossary by
Hans G. Liepert
Nov 9, 2008 19:25
15 yrs ago
1 viewer *
English term
development capital expenditure
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Quartalsbilanz
***Development capital expenditure*** to increase production capacity totaled €1,2 million in the first nine months of 2008, compared to €400 million in 2007, reflecting the internal development program in steel to meet demand which continues to increase in emerging markets.
Proposed translations
(German)
Change log
Nov 17, 2008 08:16: Hans G. Liepert Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Kapitalausgaben (Kapitalinvestitionen) für die Entwicklung
Kapitalausgaben weist darauf hin, dass es sich nicht nur um Aufwendungen, sondern um aktivierungspflichtige Investitionen handelt
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, das fand ich dann doch klarer als nur Entwicklungsausgaben! Barbara"
+4
2 mins
Entwicklungsausgaben
....
--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2008-11-09 19:52:09 GMT)
--------------------------------------------------
Auch im Bundeshaushalt heißt das so:
http://www.aktuell-24.de/2008/06/27/ots-ruck-kanzlerin-merke...
--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2008-11-09 19:52:09 GMT)
--------------------------------------------------
Auch im Bundeshaushalt heißt das so:
http://www.aktuell-24.de/2008/06/27/ots-ruck-kanzlerin-merke...
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: ... oder Entwicklungsinvestitionen (aus meiner alten Firma kenne ich z. B. "capital expenditure request" = "Investitionsantrag").
1 min
|
Danke auch hier Steffen!
|
|
agree |
Andrea Hauer
: mit Steffen und siehe : http://deu.proz.com/kudoz/english_to_german/bus_financial/29...
1 min
|
Danke Andrea.
|
|
neutral |
Hans G. Liepert
: Die Investitionen kommen hier entschieden zu kurz: Es könnten theoretisch ja auch reine Personalkosten sein, was hiermit definitiv nicht gemeint ist // Jaja, die Frauen von heute kennen da keine Skrupel
3 mins
|
Ich denke das geht aus dem Kontext hervor. Ich würde mich zu Entwicklungsinvestitionen hinreißen lassen ;-)/ Für euch Männer kommt es ja auch aufs Gleiche raus: Das Geld ist eben weg ;-)
|
|
agree |
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
: Sehe ich auch so, im Sinne von "Ausgaben für (Forschung) und Entwicklung
4 hrs
|
Danke Barbara
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 11 hrs
|
Danke Harald!
|
-1
2 hrs
Entwicklungskapitaleinsatz
Erneurungsinvestitionen die in die Anlagen gesteckt wurden um deren Effizienz zu steigern. Ich würde gar "Erneuerungsinvestitionen" als Übersetzung ins Auge fassen.
Peer comment(s):
disagree |
Steffen Walter
: "Erneuerungsinvestitionen" entspräche "replacement capital expenditure". / Die Übergänge in der Begriffsverwendung sind hier fließend/unscharf.
10 hrs
|
Erneuerung heisst eben nicht gleich Ersatz in der Betriebswirtschaft
|
13 hrs
Entwicklungsinvestitionen
gefällt mir am besten. Die Frage war schon mal bei Proz. Damals hatte sich der Fragesteller für Investitionsausgaben für die Entwicklung entschieden.
Something went wrong...