Glossary entry

English term or phrase:

commitment in principle

German translation:

grundsätzliche Finanzierungszusage

Added to glossary by martina1974
Oct 4, 2010 09:31
13 yrs ago
English term

commitment in principle

English to German Bus/Financial Finance (general)
The Company believes that the commitment in principle of financial support from xy will assist it to re-commence operations at B.L. Mine.

Proposed translations

+9
14 mins
Selected

grundsätzliche Finanzierungszusage

... würde ich meinen.
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
5 mins
Danke!
agree Thomas Hirsch
12 mins
Danke!
agree Steffen Walter : Ja.
14 mins
Danke!
agree Rolf Keiser
1 hr
Danke!
agree waschbaer
2 hrs
Danke!
agree Olaf Reibedanz
2 hrs
Danke!
agree Steffen Schmeisser
2 hrs
Danke!
agree Katja Schoone
6 hrs
Danke!
agree Andrea Flaßbeck (X)
9 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
14 mins

Die grundsätzliche Verplichtung.../Im Prinzip würde die Verpflichtung,...

..der finanziellen Unterstützung gegenüber,wird ....
Another option would be to use 'Im Prinzip'.
Something went wrong...
-2
1 hr

Beibehaltung des Unternehmensprinzip

Wörterbuch - hardcopy dictionary
Peer comment(s):

disagree Andrea Flaßbeck (X) : völliger Quatsch
8 hrs
disagree Katja Schoone : Hilfe, recherchiere doch bitte endlich einmal im richtigen Kontext
8 hrs
Something went wrong...
1 day 1 hr
English term (edited): commitment in principle of financial support from xy

finanzielles Engagement von xy

Der Gebrauch von Präpositionen ist ja oft irritierend, weil man schlecht unterscheiden kann, auf welchen Wortteil sie sich beziehen, oder ob es sich um ein Idiom handelt. Ich glaube, die Lesart geht so:

commitment - Engagement
principle of ....- (das Prinzip der finanziellen Unterstützung, wie im Beispiel unten "Sachleistungsprinzip" wären also hier "Geldleistungen), also kurz: durch finanzielle Unterstützung)
financial support from - finanzielle Unterstützung von xy

Einer der seltenen Fälle, wo man sich in der Übersetzung wohl kürzer fassen kann als im Original.

Gruß,

Sabine Mertens
Example sentence:

principle of benefits in kind - Sachleistungsprinzip [Gesundheitswirtschaft]

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search