Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"R"
German translation:
elektrischer Widerstand
Added to glossary by
DERDOKTOR
May 4, 2011 08:41
13 yrs ago
English term
"R"
English to German
Tech/Engineering
Finance (general)
"12V Electrically Child Safe” R" low voltage design"
Beschreibung einer UV-Lampe für ein Aquarium. Ein Tippfehler? Das "R" ist sogar rot hervorgehoben...?!
Beschreibung einer UV-Lampe für ein Aquarium. Ein Tippfehler? Das "R" ist sogar rot hervorgehoben...?!
Proposed translations
(German)
3 | elektrischer Widerstand | DERDOKTOR |
3 +1 | (R) | Ansgar Knirim |
2 | safe(r) | Coqueiro |
Change log
Jun 10, 2011 10:28: DERDOKTOR Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
elektrischer Widerstand
und der ist hier also kindersicher gering.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
safe(r)
nicht absolut sicher, aber etwas sicherer.
Nur so eine Idee ...
Nur so eine Idee ...
+1
2 hrs
(R)
vermutlich hier doch zu lesen als (r) für registered, also Marke.
Auf der Herstellerseite in Klammern geschrieben wie von Jonathan vermutet.
Wenn man sich dort das PDF-Produktdatenblatt anzeigt, steht an der entsprechenden Stelle "Child Safe (TM)" - also bezieht es sich nicht auf die elektrischen Eigenschaften, sondern auf die Rechte des geistigen Eigentums.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-05-04 11:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Meine Links beziehen sich offenbar nicht auf den genau gleichen Artikel, aber ich denke, die Interpretation ist trotzdem passend
Auf der Herstellerseite in Klammern geschrieben wie von Jonathan vermutet.
Wenn man sich dort das PDF-Produktdatenblatt anzeigt, steht an der entsprechenden Stelle "Child Safe (TM)" - also bezieht es sich nicht auf die elektrischen Eigenschaften, sondern auf die Rechte des geistigen Eigentums.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-05-04 11:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Meine Links beziehen sich offenbar nicht auf den genau gleichen Artikel, aber ich denke, die Interpretation ist trotzdem passend
Discussion