Glossary entry

English term or phrase:

Wood/Metal Chip and Dip Set

German translation:

Chip- und Dip-Set aus Holz/Metall

Added to glossary by KathyAnna O
May 5, 2010 20:38
14 yrs ago
English term

Wood/Metal Chip and Dip Set

English to German Other Food & Drink
Wood/Metal Chip and Dip Set

aus einer Kollektion

Discussion

KathyAnna O (asker) May 6, 2010:
@Katja
Du hast Recht, Snack ist ein EN Wort. Ich wehre mich auch ein bisschen dagegen ein Englisch Wort mit einem anderen EN Wort zu übersetzen. Chip und Dip-Set klingt gut :)

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Chip- und Dip-Set aus Holz/Metall

Habe ich so häufig gefunden.
Peer comment(s):

agree Reinhold Wehrmann
7 hrs
Danke Reinhold
agree Rolf Keiser
10 hrs
Danke dir!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
16 hrs
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Katja!"
11 hrs

Aperitifschälchen-Set aus Holz und Metall

Noch ein Vorschlag.

Diese Schälchen sind sowohl für Knabbereien als auch für Saucen geeignet.

Ein Beispiel:
http://www.deco-galerie.de/aperitifschälchen-tria-p-109.html...
Peer comment(s):

neutral Katja Schoone : ein Aperitif ist zum Trinken/ Mit unter 500 ghits überzeugt mich das nicht.
5 hrs
Zum Aperitif werden aber stets auch Knabbersachen, Oliven u. ä. oder auch beispielsweise Nachos und Dips gereicht , die eben in solchen Aperitifschälchen präsentiert werden
Something went wrong...
12 hrs

Beilagenschälchen aus Holz und Metal

Alles andere klingt nach meiner Meinung nur halb übersetzt.
Statt "set" schlage ich die Anzahl , z.B. "6 Schälchen" vor
Something went wrong...
+1
7 hrs

Snack- und Dip-Set aus Holz/Metall

"Snack" trifft es vielleicht besser, als "Chip".
Habe beide schon gesehen.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2010-05-11 20:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe mich fuer Snack entschieden, da dieser Begriff den Deutschen immer haeufiger begegnet. (Waehrend 'chip' sich in diesem Kontaxt wohl auf unsere 'ChipS' bezieht). Chip & Dip KLINGT aber selbstverstaendlich besser.
Peer comment(s):

agree Nicole Backhaus
2 hrs
neutral Katja Schoone : Prinzipiell gefällt es mir gut, aber Snack ist auch ein EN Wort, wenn sie snack meinen würden, könnten sie snack schreiben. Ich wehre mich immer ein bisschen dagegen ein EN Wort mit einem anderen EN Wort zu übersetzen
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search