Glossary entry

English term or phrase:

mapping exercise

German translation:

Datenerhebung

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Oct 23, 2006 15:40
17 yrs ago
English term

mapping exercise

English to German Other Government / Politics EU
Kontext: URBACT (Programm der Europäischen Kommission, mit dem der Erfahrungsaustausch zwischen Städten gefödert werden soll).

The Programme will fund a preliminary meeting of all the partners in the project. This preparatory phase will receive active support from the technical staff of the Secretariat and will involve the thematic expertattached to the project. During this preparatory phase, the thematic expert will collect the basic documents giving state of the art information on the chosen topic (a **mapping exercise**).

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

Datenerhebung/mapping exercise

es scheint sich um eine art datenerhebung zu handeln, das zusammentragen aller verfügbaren daten zu einem bestimmten thema. man findet (google) den begriff "mapping exercise" oft unübersetzt, eine direkte entsprechung im deutschen habe ich nicht gefunden, ich würde es in anführungszeichen setzen und englisch lassen oder eventuell mit datenerhebung übersetzen
Peer comment(s):

agree Harald Pigall
1 hr
agree Kathi Stock
2 hrs
agree Anne Spitzmueller : Datenerhebung
10 hrs
agree Ulrike MacKay : Datenerhebung
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle!"
5 mins

Kartenübung

das könnte es sein

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-10-23 15:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

im Sinn von "Sichten der Unterlagen"
Something went wrong...
18 mins

Kartierungsphase/-programm

"mapping" ist im Zusammenhang der Stadtplanung sicher als "Kartierung" zu verstehen. Das "exercise" kann man mMn hier ausfallen lassen oder mit "Programm" oder "Phase" übersetzen.

http://www.woxikon.de/eng/mapping.php
http://66.102.9.104/search?q=cache:Sn6v8XFKxN8J:www1.uni-ham...

"Mapping exercise" wird aber, wie eine Einsicht in zweisprachige Sites zeigt, vielfach auch beibehalten, da es ein allgemein verstandener Betriff ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search