Glossary entry

Englisch term or phrase:

monitoring centres

Deutsch translation:

Überwachungszentren/-stellen/-einrichtungen

Added to glossary by Katrin Lueke
Nov 15, 2004 12:45
19 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

monitoring centres

Englisch > Deutsch Sonstige Staatswesen/Politik hooliganism
Hallo,
ich bereite mich zur Zeit auf die Prüfung für das IOL Diploma in Translation vor und habe gerade das Paper 1 von 2003 übersetzt. Es sind aber noch einige Fragen offen (8, um genau zu sein)und es wäre schön, wenn einige von euch Zeit und Lust hätten, mir hier mit ihrer Meinung weiterzuhelfen.

Es handelt sich um eine Rede zum Thema "Sicherheit bei internationalen Fussballspielen", die im April 2002 im Europaparlament gehalten wurde.

Vielen Dank im Voraus !


Mr President, Colleagues,
Firstly I would like to inform the House that the PSE Group welcomes this report and the
measures in it intended to prevent the activities of hooligans and organised thugs at
matches. We will, however, need to monitor the way these ***monitoring centres*** carry out
their functions to ensure that the football community is fully engaged in the exchange of
information. Most important of all is the need to ensure adequate resources both in
financial and personnel terms.

Hier weiss ich wohl, was gemeint ist, aber wie würde man das schön übersetzen ? "Überwachungszentren" hört sich doch irgendwie komisch an, oder ?

Discussion

Non-ProZ.com Nov 15, 2004:
Na dann, weiter im Text. Vielen Dank !
Steffen Walter Nov 15, 2004:
Die anderen Fragen w�rde ich ruhig trotzdem stellen, da die �bersetzung der Rede an manchen Stellen wirklich nicht "erste Sahne" ist.
Non-ProZ.com Nov 15, 2004:
Danke f�r den Link, Steffen ! Auf die Idee, die deutsche �bersetzung von der Rede zu suchen, war ich noch gar nicht gekommen !
Zu den "�berwachungszentren": es ist nicht so, dass mir das absolut nicht gef�llt, ich war bloss unsicher, ob man das so �bersetzt, da es ja eine recht w�rtliche �bersetzung ist. Ich dachte, es gibt vielleicht einen Fachbegriff daf�r.
Was meinst du - soll ich die anderen Fragen noch stellen ? Da ich jetzt deinen Link habe, wohl eher nicht, oder ?

Proposed translations

12 Min.
Selected

Überwachungszentren/-stellen/-einrichtungen

Zwei Alternativen - aber ich glaube, Deine Rede als deutsche Übersetzung des Europaparlaments gefunden zu haben (als Ausgangsbasis für Deine Arbeit sicher sehr hilfreich ;-):

http://www3.europarl.eu.int/omk/omnsapir.so/debatsL5?FILE=20...

Dort wird tatsächlich von "Überwachungszentren" gesprochen. Wenn Dir das partout nicht gefällt, dann weiche doch auf "Überwachungsstellen/-einrichtungen" aus.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-11-15 12:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

Das sollte natürlich \"drei Alternativen\" heißen - die \"Einrichtungen\" sind mir erst zuletzt eingefallen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search