Glossary entry

English term or phrase:

to hash

German translation:

einen Hashwert bilden

Added to glossary by giovanna diomede
May 18, 2015 15:06
9 yrs ago
2 viewers *
English term

to hash

English to German Law/Patents Internet, e-Commerce Privacy Policy
The data collected by the agent may include: agent version, platform, SDK version, timestamp, API key (identifier for application), application version, device identifier, iOS Identifier for Advertising, iOS Identifier for Vendors, Media Access Control (MAC) address, International Mobile Equipment Identity (IMEI), Model, manufacture and OS version of device, session start/stop time, device uptime, locale (specific location where a given language is spoken), mobile network code/mobile country code, time zone, network status (WiFi, etc.), memory, disk, CPU and battery usage information. Flurry **hashes** iOS device identifiers, MAC address and IMEI; however, Flurry does not **hash** platform device identifiers such as the iOS Identifier for Advertising, ANDROID_ID and the BB_PIN. Hashing involves the transformation of these identifiers into a value or key that represents the original identifier. The device identifiers (if applicable), IMEI (if applicable), MAC address (if applicable), and platform are **hashed** to a Flurry ID. Flurry may use any combination of the data collected by the software agent to identify a user's device.

I cannot find a suitable translation. I saw that it means "zusammenmischen", but I am not sure it is korrekt.
Proposed translations (German)
4 einen Hashwert bilden
Change log

May 18, 2015 15:17: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Internet, e-Commerce"

Discussion

Steffen Walter May 18, 2015:
Richtig, Rolf Insofern sind der Kontext und die Antworten auf die früheren Fragen vielleicht nicht ganz "zielführend".
Rolf Keller May 18, 2015:
Prüfsumme ... ... passt in diesem Kontext nicht so richtig. Eine Prüfsumme ist quasi ein Begleiter anderer Daten, damit kann man prüfen, ob diese anderen Daten z. B. durch eine Übertragungsstörung verfälscht worden sind.

Worum es hier aber geht, sind Hashwerte, die ohne bzw. anstelle der ursprünglichen Information verwendet werden.
giovanna diomede (asker) May 18, 2015:
Steffen - Die Beispiele auf Proz sind eben nur Substantive.

Ich konnte mir hier nicht vorstellen, wie ich zum Verb gelange.
Gegooglt habe ich auch 'hashen' oder 'haschen', aber keine Treffer gehabt.
Rolf's Lösung scheint in diesem Sinne einen guten Vorschlag zu sein, um das Verb zu bilden.
Rolf Keller May 18, 2015:
"zusammenmischen" – N E I N Einen Hashwert kann man auch "Streuwert" nennen (Wikipedia), aber sicherlich haben die meisten Leser dieses Wort noch nie gehört und verstehen es nicht.

Ich schlage vor "to hash X" = "einen Hashwert von X berechnen/bilden". Notfalls auch "X hashen", aber ...

"Y hashed to Z" = "Aus Y den Hashwert Z bilden" oder, wenn Y aus mehreren Komponenten besteht, "Über Y den Hash Z bilden".

Proposed translations

41 mins
Selected

einen Hashwert bilden

quasi als Zusammenfassung der Diksussion, vor allem aber als Antwort auf Deine eigene Aussage

Zitat:

Ich konnte mir hier nicht vorstellen, wie ich zum Verb gelange.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch an Rolf natürlich"

Reference comments

14 mins
Reference:

Wurde bereits beantwortet

Siehe z. B.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/it_information_t...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/accounting/52181...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-05-18 15:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

Bitte vor dem Stellen von Fragen immer im Glossar suchen :-)
Peer comments on this reference comment:

agree Bernd Albrecht
27 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search