Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"one-two punch" of insight and action
German translation:
schlagkräftige Kombination aus Erkennen und Handeln
Added to glossary by
Aniello Scognamiglio (X)
Mar 12, 2008 06:56
16 yrs ago
English term
"one-two punch" of insight and action
English to German
Marketing
IT (Information Technology)
Hallo,
den Übersetzermorgen beginne ich lieber mit Espresso als mit Nüssen... Wer ist um diese Uhrzeit schon kreativ?
xyz Software's solutions are unique in their ability to solve the "one-two punch" of insight and action: knowing what business strategies need to be changed, and having the tools to make the required changes.
Muchas gracias!
den Übersetzermorgen beginne ich lieber mit Espresso als mit Nüssen... Wer ist um diese Uhrzeit schon kreativ?
xyz Software's solutions are unique in their ability to solve the "one-two punch" of insight and action: knowing what business strategies need to be changed, and having the tools to make the required changes.
Muchas gracias!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Links-Rechts-Kombination | Niels Stephan |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Links-Rechts-Kombination
Angeblich gibts wohl nen Eins-Zwei-Schlag, aber evtl ist ja Links-Rechts-Kombination aus Erkennen und handeln kreativer. Oder ganz einfach nur die Kombination? Die schlagkräftige Kombination?
Note from asker:
Danke!!! |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, ich habe mich für "schlagkräftige Kombination aus Erkennen und Handeln" entschieden."
Something went wrong...