Glossary entry

Englisch term or phrase:

blueprint, go-live, support

Deutsch translation:

Entwurf, Produktivstart, Einführungsunterstützung

Added to glossary by Aniello Scognamiglio (X)
Jul 6, 2003 20:43
20 yrs ago
3 viewers *
Englisch term

blueprint, go-live, support

Englisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen IT (Informationstechnologie)
The company followed an accelerated methodology, moving quickly through the five stages of project preparation, blueprint, realization, final preparation, go-live, and support.

Stadien eines EDV-Projektes zur Einführung eines neuen Systems.
Proposed translations (Deutsch)
5 +2 Entwurf, Produktivstart, Einführungsunterstützung
Change log

Dec 23, 2010 15:55: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "IT (Informationstechnologie)"

Proposed translations

+2
2 Stunden
Selected

Entwurf, Produktivstart, Einführungsunterstützung

Statt Produktivstart ist aber auch der engl. Begriff "Go live" (der Go Live) verbreitet, statt Einführungsunterstützung kann man auch einfach nur Support sagen (hier dürfte die Unterstützung bei der Einführung des neuen Systems gemeint sein).

Übrigens: im Projektmanagement ist 'stage' im Sinne eines Projektmodells -> Phase!
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : "der Go Live" sieht aber extrem unschön aus - ich würde schon bei den deutschen Termini bleiben.
7 Stunden
agree Cornelia Mayer
8 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search