Glossary entry

English term or phrase:

County Court-at-Law

German translation:

County Court-at-Law (Bezirksgericht)

Added to glossary by Beate Lutzebaeck
Jan 8, 2002 19:48
22 yrs ago
9 viewers *
English term

Court-at-Law

English to German Law/Patents Law (general)
found in a US Marriage License
context: Persons authorized to conduct ceremony: ...judges of the County Courts-at-Law

Proposed translations

15 mins
Selected

Richter an den County Courts-at-Law (Bezirksgerichten)

I'm a bit puzzled by the "at" instead of "of" - none of my English-to-English law dictionaries or my English-German legal dictionaries state this term in this form (and I've never heard it put this way practicing or studying law).

I'm assuming, though, that it is the same as a court of law, which used to be the term used to distinguish these courts from proceedings in equity. These days, it is a rather formal way of referring to any court, especially a trial court.

In any case, I would leave the US-term unchanged and add the German translation in brackets.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

Gerichtshof

source: dictionary
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search