Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
assessed (hier)
German translation:
begutachtet / untersucht / beurteilt /
Added to glossary by
Andrea Hauer
Jul 4, 2006 18:43
17 yrs ago
English term
assessed (hier)
English to German
Law/Patents
Law (general)
Unschuldsvermutung von Angeklagten und Schweigerecht
Mentally disordered or otherwise mentally vulnerable people are ***assessed*** and an approved social worker and registered medical practitioner called as soon as possible in order to interview and examine the detainee.
Wie könnte ich "Assessed" hier zum Ausdruck bringen ...? TIA!
Wie könnte ich "Assessed" hier zum Ausdruck bringen ...? TIA!
Proposed translations
(German)
4 +5 | begutachtet / untersucht / beurteilt / | KARIN ISBELL |
3 | unterstützt | scipio |
Change log
Jul 4, 2006 18:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+5
17 mins
Selected
begutachtet / untersucht / beurteilt /
Thieme, Dietl/Lorenz, Pons
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank! Ich denke, "assessed" ist mehr als die Untersuchung. Ich habe mich für "ist ihr Zustand zu beurteilen" entschieden. Thanks to all!"
7 mins
unterstützt
erhalten Beistand, o. ä.
Something went wrong...