Glossary entry

English term or phrase:

controlled taxpayer <-> uncontrolled taxpayer

German translation:

verbundenes Unternehmen <-> nicht verbundenes Unternehmen

Added to glossary by Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Feb 15, 2009 22:20
15 yrs ago
4 viewers *
English term

controlled taxpayer <-> uncontrolled taxpayer

English to German Law/Patents Law: Taxation & Customs
Kontext: The OECD Guidelines are intended to ensure that taxpayer clearly reflect income attributable to controlled transactions, and to prevent avoidance of taxes with respect to such transactions. As stated previously, the standard applied in determining the true taxable income of a ***controlled taxpayer*** is that of a taxpayer dealing at arm's length with an ***uncontrolled taxpayer***. That is, the results of a controlled transaction must be consistent with the results that would have been realized if uncontrolled taxpayers had engaged in the same transaction under the same circumstances.

In dem Text geht es darum, dass eine deutsche Firma einer schweizer Firma Lizenzen in Bezug auf ihre geistigen Eigentumsrechte erteilt und dann von der schweizer Firma wiederum Lizenzen für die Nutzung dieses gesitigen Eigentums erhalten hat, wohlgemerkt zu marktüblichen Preisen.

Wer weiß, was genau ein "controlled" bzw. "uncontrolled taxpayer ist.
Proposed translations (German)
4 siehe unten
3 +1 erfasster Steuerzahler - nicht erfasster Steuerzahler

Proposed translations

12 hrs
Selected

siehe unten

Ich kenne das aus Verrechnungspreisgeschichten: controlled taxpayer sind dort dann "verbundene Unternehmen" und die anderen "nicht verbundene Unternehmen".

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-16 11:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

und dein Tesxt scheint ja vom Frendvergleichsgrundsatz bei Transaktionen zwischen verbundenen und nicht verbundenen Unternehmen zu handeln

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-16 12:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

nicht MIT sondern Transaktionen ZWISCHEN verbundenen Unternehmen
Note from asker:
Es muss um den Fremdvergleichsgrundsatz gehen, denn die Unternehmen sind in jedem Fall miteinander verbunden. Und geprüft wird sicherlich die steuerrechtliche Zulässigkeit der Verrechnungspreise bzw. der zwischen den Unternehmen bestehenden Verträge. Sind dann die controlled transactions "Geschäfte mit verbundenen Unternehmen"?
Hast Recht, Uwe, danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Uwe. Aus dem weiteren Kontext wurde deutlich, dass Dein Vorschlag stimmt. "
+1
1 hr

erfasster Steuerzahler - nicht erfasster Steuerzahler

möglicherweise.
Ich denke mal, die deutsche Firma wäre dann natürlich der (in Deutschland) erfasste Steuerzahler und die Schweizer Gesellschaft der nicht erfasste Steuerzahler; denn die Schweiz ist wohl nicht zur Offenlegung irgendwelcher gezahlten Steuern verpflichtet.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : macht Sinn ;-)
8 hrs
Danke, Katja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search