Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
challenge [Medizin/Chemie]
German translation:
Provokation(stest)
Added to glossary by
Rox-Edling
Sep 3, 2007 17:44
16 yrs ago
7 viewers *
English term
challenge
English to German
Medical
Livestock / Animal Husbandry
Bei Tierversuchen ist die Rede von der Induktionsphase und anschließend der challenge die Rede:
The animals were treated dermally with a 3% gel during the induction period. The challenge was executed with a 0,9% gel.
Ist das eine Probe oder eine Gegenprobe? Danke im voraus.
The animals were treated dermally with a 3% gel during the induction period. The challenge was executed with a 0,9% gel.
Ist das eine Probe oder eine Gegenprobe? Danke im voraus.
Proposed translations
(German)
3 +3 | Provokation(stest) | Sabine Odinga |
Change log
Sep 4, 2007 07:39: Steffen Walter changed "Term asked" from "challenge (hier)" to "challenge"
Proposed translations
+3
1 hr
English term (edited):
challenge (hier)
Selected
Provokation(stest)
In medizinischen Studien oder Tests folgt der Induktionsphase meist eine Provokation. In Google findest du viele Beispiele, wenn du das eingibst und ich vermute, dass genau das auch hier gemeint ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...