Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recall
German translation:
in den aktiven Dienst zurückholen/Reaktivierung
Added to glossary by
Klaus Urban
Mar 21, 2015 21:36
9 yrs ago
1 viewer *
English term
recall
English to German
Other
Military / Defense
Military Leave Policy
Es geht um eine Richtlinie eines weltweit tätigen US-Unternehmens für seine Mitarbeiter.
"The Company grants unpaid leave to employees to participate in voluntary military services, including reserve trainings, exercises, ***recalls***, and other activities, in compliance with German regulations."
"Military services: voluntary activities for Germany’s armed forces, including reserve trainings, exercises, and ***recalls*** in pre-defense, defense, and emergency cases."
Gibt es dazu einen Fachausdruck oder reicht die wörtliche Übersetzung "Rückruf"?
"The Company grants unpaid leave to employees to participate in voluntary military services, including reserve trainings, exercises, ***recalls***, and other activities, in compliance with German regulations."
"Military services: voluntary activities for Germany’s armed forces, including reserve trainings, exercises, and ***recalls*** in pre-defense, defense, and emergency cases."
Gibt es dazu einen Fachausdruck oder reicht die wörtliche Übersetzung "Rückruf"?
Proposed translations
(German)
3 +3 | in den aktiven Dienst zurückholen/Reaktivierung | Yorkshireman |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
in den aktiven Dienst zurückholen/Reaktivierung
recall to active duty - reactivation
Note from asker:
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...