Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(contract) research awards
German translation:
(vertraglich vereinbarte) Forschungsförderung
Added to glossary by
Thomas Kozinowski
Mar 11, 2008 10:05
16 yrs ago
English term
(contract) research awards
English to German
Science
Science (general)
From the introduction of the Centre of Applied Marine Biotechnology:
"The Centre is funded by *research awards* from Enterprise Ireland, the Higher Education Authoritx, the Marine Institute - the national agency responsible for marine research in Ireland and *contract research awards*."
What is the meaning of 'awards' in this expression?
Thanks in advance!
"The Centre is funded by *research awards* from Enterprise Ireland, the Higher Education Authoritx, the Marine Institute - the national agency responsible for marine research in Ireland and *contract research awards*."
What is the meaning of 'awards' in this expression?
Thanks in advance!
Proposed translations
(German)
4 +4 | (vertraglich vereinbarte) Forschungsförderung | Dr. Anja Masselli |
3 | Research Award | Katja Schoone |
3 | zuerkannte (vertragliche) Forschungsstipendien | Harry Borsje |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
(vertraglich vereinbarte) Forschungsförderung
"vertraglich vereinbarte Forschungsförderung" auch kurz "Förderungsverträge"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-11 10:16:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Award kann auch ein Preis sein, aber in diesem Zusammenhang finde ich den Begriff Förderung angemessener, denn einen Preis erhält man für bereits erbrachte Leistungen, während ein Award im Sinne einer projektbezogenen Forschungsförderung auch zukünftige Projekte finanzieren kann.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-11 10:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
eventuell auch "Förderpreis"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-11 10:16:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ein Award kann auch ein Preis sein, aber in diesem Zusammenhang finde ich den Begriff Förderung angemessener, denn einen Preis erhält man für bereits erbrachte Leistungen, während ein Award im Sinne einer projektbezogenen Forschungsförderung auch zukünftige Projekte finanzieren kann.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-11 10:19:45 GMT)
--------------------------------------------------
eventuell auch "Förderpreis"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Also, in dem mir vorliegenden Kontext halte ich diesen Vorschlag auch für den logischsten.
Danke an alle für die Ideen!"
6 mins
Research Award
Stehen lassen und in Klammern (Forschungspreis)
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-03-11 10:13:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fh-burgenland.at/gf/poster_pannonia_research_awar...
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-03-11 10:15:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jsmf.org/apply/research/
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-03-11 10:13:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fh-burgenland.at/gf/poster_pannonia_research_awar...
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-03-11 10:15:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jsmf.org/apply/research/
Reference:
http://www.mavt.ethz.ch/research/awards/index_DE
http://www.izm.fhg.de/EN/About/izm_awards/IZMForschungspreis2002.jsp
Peer comment(s):
neutral |
Dr. Anja Masselli
: In anderem Kontext ja, aber wie bringst Du den Forschungspreis (Ehrung, Auszeichung) mit einem Vertrag zusammen?//Ich denke, dass auch die erstgen. als "Förderung" zu verst. sind, denn ein Forsch.-Zentr. finanziert sich i.d.R. nicht über Preise.
9 mins
|
kommt im Text 2 x vor. 1x hast du übersetzt (contract) und einmal ich, ohne contract, einfach nur research awards, die sind ja nicht alle "contractual"
|
24 mins
zuerkannte (vertragliche) Forschungsstipendien
Not too sure about all the German lingo (I leave that up to you), I just think you should read this as 'funded by awarded research funds', so my contribution concerns mainly 'zuerkannte'.
Peer comment(s):
neutral |
Dr. Anja Masselli
: I agree with your interpretation, but "Stipendien" is the translation of "fellowships", which seems too specific. "Förderung" is a more general term. Plus "zuerkannt" is kind of implied in this sentence, so I would leave it out.
9 mins
|
OK, I just wanted to move the thoughts away from 'Preis', same as Steffen.
|
Something went wrong...