Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
berthing capacity
German translation:
bietet Schlafkabinen (Schlafkojen) for 600 Personen
Added to glossary by
Yorkshireman
Mar 18, 2014 17:08
10 yrs ago
English term
berthing capacity
English to German
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
context:This Dutch new built offshore accommodation vessel has a berthing capacity of 600 PoB
Proposed translations
(German)
4 +3 | bietet Schlafkabinen (Schlafkojen) for 600 Personen | Yorkshireman |
1 | Kojen | Coqueiro |
Change log
Mar 24, 2014 10:50: Yorkshireman Created KOG entry
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
bietet Schlafkabinen (Schlafkojen) for 600 Personen
Wohnschiffe are often moored close to offshore wind parks under construction. If the accommodation is more than sleeping facilities, Schlafkabinen could be replaced with Wohnkabinen.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-03-18 17:26:45 GMT)
--------------------------------------------------
BTW: They are also known as "Bauhüttenschiffe"
"Bei Strombaumaßnahmen oder bei der Unterhaltung der Bundeswasserstrassen werden die Mitarbeiter, die zum Teil mehrere Wochen vor Ort auf dem Wasser sind, nicht in Pensionen an Land untergebracht, sondern auf extra hierfür gebauten Wohnschiffen, die wie beim Eisenbahnbaubau der Union Pacific mit der fortschreitenden Baustelle weitergeschoben werden. Diese unmotorisierten Schiffe sind für bis zu 16 Menschen ausgelegt und haben Schlafkojen, Waschräume, einen Gemeinschaftsraum sowie eine Kombüse."
Source: http://wohnschiffeberlin.wordpress.com/faq/
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-03-18 17:36:42 GMT)
--------------------------------------------------
Just another thought - if "Schlafkojen" is too maritime for you, you could also call it/them Unterkunft/Unterkünfte
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-03-18 17:26:45 GMT)
--------------------------------------------------
BTW: They are also known as "Bauhüttenschiffe"
"Bei Strombaumaßnahmen oder bei der Unterhaltung der Bundeswasserstrassen werden die Mitarbeiter, die zum Teil mehrere Wochen vor Ort auf dem Wasser sind, nicht in Pensionen an Land untergebracht, sondern auf extra hierfür gebauten Wohnschiffen, die wie beim Eisenbahnbaubau der Union Pacific mit der fortschreitenden Baustelle weitergeschoben werden. Diese unmotorisierten Schiffe sind für bis zu 16 Menschen ausgelegt und haben Schlafkojen, Waschräume, einen Gemeinschaftsraum sowie eine Kombüse."
Source: http://wohnschiffeberlin.wordpress.com/faq/
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-03-18 17:36:42 GMT)
--------------------------------------------------
Just another thought - if "Schlafkojen" is too maritime for you, you could also call it/them Unterkunft/Unterkünfte
Peer comment(s):
agree |
Coqueiro
: hatte ich noch nicht sehen können
45 mins
|
No problem, happens to me all the time.
|
|
agree |
Katja Schoone
: für ;-)
2 hrs
|
THX Katja
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
2 hrs
|
Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
20 mins
Kojen
oder Kojen für XXX Personen wäre mein Vorschlag.
Das Wohnschiff "Arcona" diente dem 1. SGschw in Kiel-Stickenhörn als Unterkunftsbereich. Kapazität: 81 Kojen:
http://www.foerderverein-museums-schnellboot.de/tender/arcon...
Unterkunftskapazität 190 Kojen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ohre-Klasse
Zirka 200 Kojen standen den Seeleuten auf dem etwa 60m langen Schiff auf 3 Decks zur Verfügung:
http://www.schnellboot.net/de/bundesmarine-deutsche-marine/s...
Das Wohnschiff "Arcona" diente dem 1. SGschw in Kiel-Stickenhörn als Unterkunftsbereich. Kapazität: 81 Kojen:
http://www.foerderverein-museums-schnellboot.de/tender/arcon...
Unterkunftskapazität 190 Kojen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ohre-Klasse
Zirka 200 Kojen standen den Seeleuten auf dem etwa 60m langen Schiff auf 3 Decks zur Verfügung:
http://www.schnellboot.net/de/bundesmarine-deutsche-marine/s...
Discussion