Glossary entry

English term or phrase:

household products

Greek translation:

οικιακά προϊόντα (καθαρισμού & υγιεινής)

Added to glossary by Assimina Vavoula
Oct 21, 2007 06:57
16 yrs ago
English term

household products

English to Greek Social Sciences Surveying
ΚΑΛΗΜΕΡΑ...
Το κείμενό μου:

Often not enough attention is paid to these tasks related to funding administration due to a lack of clear delineation of responsibilities. It is clear in the organisation where you work, who is responsible for the administration of funds available (e.g. for the organisation of workshops, learning and teaching materials, household products etc.?) How satisfactorily are these tasks being fulfilled?

Είναι κομμάτι του κειμένου της προηγούμενης ερώτησης.

Προιόντα οικιακής χρήσεως;;; Τι σχέση έχει... Αυτό με μπερδεύει...
Change log

Oct 22, 2007 11:11: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "household products"" to ""οικιακά προϊόντα (καθαρισμού & υγιεινής)""

Discussion

Costas Zannis Oct 21, 2007:
Διαχείριση και κατανομή πόρων για συγκεκριμένη δράση έχεις. Μέρος των δαπανών αφορά και σε καθημερινές, πεζές, ανάγκες των συμμετεχόντων.
Η καθαριότητα και ο ευπρεπισμός περιλαμβάνονται σ' αυτές. (Και ο καφές, μην τον ξεχνάμε) :)
Nadia-Anastasia Fahmi Oct 21, 2007:
Mίνα, δεν έχω ιδέα τι πραγματεύεται το κείμενό σου. Ωστόσο, αν πρόκειται για σεμινάρια, διεξάγονται σε κάποιον χώρο (που έχει και τουαλέτες) ο οποίος κάποια στιγμή καθαρίζεται. Γι'αυτό και το περιορίζω σε προϊόντα καθαρισμού και υγιεινής

Proposed translations

+7
17 mins
Selected

οικιακά προϊόντα (καθαρισμού & υγιεινής)

http://www.google.gr/search?q="οικιακά προϊόντα"&hl=el&rls=C...

Τα ροφήματα (καφές, τσάι κ.λπ.), αναψυκτικά κ.λπ. δεν συγκαταλέγονται σε αυτά.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-10-21 07:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

Το κείμενο που μας παραθέτεις είναι πολύ ασαφές όσον αφορά το τι κάνει αυτή η οργάνωση, αλλά μάλλον διοργανώνει σεμινάρια. Το πιο σωστό σε αυτή την περίπτωσή, κατά τη δική μου άποψη είναι "προϊόντα καθαρισμού και υγιεινής", παραλείποντας τελείως το "οικιακά".

Note from asker:
Που εμπλέκονται αυτά στα σεμινάρια επιμόρφωσης;;; Αυτό ήταν που με προβλημάτιζε και όχι αυτή καθαυτή η έκφραση. Ή πρέπει να υποθέσουμε ότι έχουν σχέση γιατί προσφέρονται στους συμμετέχοντες στα σεμινάρια;;; Καλημέρα Νάντια μου...
Peer comment(s):

neutral Costas Zannis : Θα αστειεύεσαι ασφαλώς για τον "καφέ". Χωρίς καφέ αρκούδι δε δουλεύει. :))))
5 mins
Καθόλου, ο καφές κ.λπ. συγκαταλέγονται στις (οικιακές) προμήθειες και όχι στα οικιακά προϊόντα ή τα οικιακά είδη που και αυτά έχουν διαφορετική έννοια. Καλή σου μέρα!
agree Angeliki Papadopoulou : Όντως το κείμενο δεν είναι και πολύ σαφές, αλλά μάλλον περί αυτού πρόκειται.
42 mins
Ευχαριστώ, Λίνα. Καλημέρα!
agree Sokratis VAVILIS : 'οντως "προϊόντα καθαρισμού( & υγιεινής)" ακούγεται πιο λογικό (μετά την επίδραση της καφείνης στον οργανισμό μου;)). Και πάλι καλημέρα.
52 mins
Ευχαριστώ, Σωκράτη. Καλημέρα!
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Ευχαριστώ, Βίκυ. Καλημέρα!
agree Georgia Charitou :
3 hrs
Ευχαριστώ, Γεωργία. Καλημέρα!
agree Catherine Christaki
4 hrs
Ευχαριστώ, Κατερίνα. Καλό βράδυ!
agree Anastasia Giagopoulou
9 hrs
Ευχαριστώ, Αναστασία. Καλό βράδυ!
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ, Ναντιούσκα... Καλή εβδομάδα."
+5
9 mins

Είδη νοικοκυριού

Είδη για την πρακτική καθημερινή λειτουργία, καθαριστικά, προϊόντα ατομικής υγιεινής, ΚΑΦΕΣ, κλπ.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-10-21 07:42:16 GMT)
--------------------------------------------------

Μία διευκρίνιση:
Η μετάφραση μιας λέξης ή φράσης γίνεται πάντοτε μέσα στο πνεύμα του κειμένου που την περιέχει. Στο συγκεκριμένο έχουμε την οικονομική διαχείριση ενός οργανισμού. Κι ενώ το “household products” θα μπορούσε αλλού να αποδοθεί «οικιακά είδη» εδώ κατά γνώμη μου το «οικιακά», στο πλαίσιο μιας επαγγελματικής λειτουργίας, δεν ταιριάζει. Μια άλλη απόδοση απ’ αυτή που πρότεινα είδη θα ήταν το «είδη καθαριότητας και ευπρεπισμού».

http://www.google.com/search?q=είδη καθαριότητας και ευπρεπι...
Note from asker:
Μπορεί κανείς να μου εξηγήσει που εμπλέκονται αυτά στα σεμινάρια επιμόρφωσης, κτλ;;;
Peer comment(s):

agree flipendo : Καλημέρα!
4 mins
Καλημέρα, ευχαριστώ.:)
agree Angeliki Papadopoulou : Ένα τσάι, παρακαλώ! // Green Earl Grey, or green jasmin, please!
47 mins
Kεϊλάνης, Κίνας, jasmin, green tea, oolong, darjeeling, τι προτιμάτε;)))// Μμμμ! Δεν έχουμε κονδύλι γι αυτά, θα το χρεωθείτε έξτρα :)))
agree Vicky Papaprodromou : Καλημέρα σας. Το τσάι να το πιείτε μόνοι σας. :-)))
1 hr
agree Evi Prokopi (X)
8 hrs
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
3 days 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search