Glossary entry

English term or phrase:

checked baggage

Greek translation:

αποσκευές που πέρασαν στο τσεκ ιν, παραδιδόμενες αποσκευές, παραδοτέες αποσκευές, παραδοθείσες αποσκευές, ελεγμένες αποσκευές

Added to glossary by sophiakost
Nov 2, 2014 13:34
9 yrs ago
1 viewer *
English term

checked baggage

English to Greek Other Tourism & Travel fruit and vegetable
Ο όρος αναφέρεται σε αποσκευές αεροπλάνου.
Change log

Nov 24, 2014 17:19: sophiakost Created KOG entry

Discussion

Nick Lingris Nov 14, 2014:
Βέβαια, αν θέλουμε να ακριβολογούμε, η νυν διατύπωση του τίτλου, έτσι ακριβώς, δεν έχει χρησιμοποιηθεί πουθενά αλλού. :)
sophiakost (asker) Nov 14, 2014:
Ευχαριστώ πολύ. Θα διορθώσω σύντομα το γλωσσάρι. Εφόσον όλοι αυτοί οι όροι χρησιμοποιούνται, πρέπει να τους περιλάβω όλους.
Nick Lingris Nov 9, 2014:
Βάλτε (και) το επίσημο "παραδιδόμενες αποσκευές" στο γλωσσάρι, να μη γεμίσει το διαδίκτυο με περιφραστικές αποδόσεις!

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

αποσκευές που πέρασαν στο τσεκ ιν

Δεν έχει σχέση με έλεγχο αποσκευών, είναι οι βαλίτσες που δίνουμε στο τσεκ ιν και δεν θα πάρουμε στην καμπίνα του αεροπλάνου.


en.m.wikipedia.org/checked baggage
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X) : Δηλ. "παραδοτέες/παραδοθείσες αποσκευές"
19 mins
agree Nick Lingris : Συμφωνώ και είναι φλύαρο αλλά ακριβέστερο: αποσκευές που παραδόθηκαν / παραδίδονται κατά τον έλεγχο των εισιτηρίων. | Τελικά, ο σχετικά πιο διαδεδομένος όρος είναι ο σύντομος "παραδιδόμενες αποσκευές".
5 hrs
neutral Savvas SEIMANIDIS : Γιατί πρέπει να χρησιμοποιήσουμε αγγλικής προελέυεως όρο -τσεκ ιν - αφού υπάρχει ελληνικός;! (βλέπε σχετικές αναφορές)
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

18 hrs
Reference:

ηλεγμένες αποσκευές

- ΑΝΑΦΟΡΕΣ:

1. ''Αποσκευές
σημαίνει τα προσωπικά αντικείμενα που συνοδεύουν τους επιβάτες στη διάρκεια του ταξιδίου. Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά, ο όρος περιλαμβάνει τόσο της ηλεγμένες αποσκευές όσο και τις μη ηλεγμένες.

Ελεγχος αποσκευών
σημαίνει το στέλεχος αναγνώρισης που εκδίδεται από τον μεταφορέα, και επισυνάπτεται στο εισιτήριο το οποίο χαρακτηρίζει τη μεταφορά ηλεγμένων αποσκευών.''

- Πηγή: επίσημο κείμενο της AIR FRANCE
http://www.airfrance.com/GR/en/local/transverse/footer/edito...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-11-03 09:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

2. ''... 16 mars 2006 - µεταφέρονται σε ηλεγµένες αποσκευές επιβατών, µε την επιφύλαξη ορισµένων περιορισµών,. σύµφωνα µε τις τεχνικές οδηγίες (βλ. OPS 1.1160 ...''

- Πηγή: Ευρωπαικό Κοινοβούλιο/Κοινή θέση για την εναρμόνιση των κανόνων ασφαλείας πολιτικής αεροπορίας / http://www.europarl.europa.eu/commonpositions/2006/pdf/c6-00...


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-11-03 10:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

3. ''Ammunition for sporting weapons may be carried in passengers' checked baggage, subject to certain limitations, in accordance with the Technical Instructions (see OPS 1.1160(b)(5)) as defined in ,,,''

- http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

''Τα πυροµαχικά των όπλων που χρησιµοποιούνται για αθλητικούς σκοπούς µπορούν να µεταφέρονται σε ηλεγµένες αποσκευές επιβατών, µε την επιφύλαξη ...''

- Πηγή: COMMISSION REGULATION (EC) No 859/2008
of 20 August 2008 amending Council Regulation (EEC) No 3922/91 as regards common technical requirements and administrative procedures applicable to commercial transportation by aeroplane
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-11-03 10:17:52 GMT)
--------------------------------------------------

- Ἀναφορές χρήσεως τοῦ ὅρου ''ηλεγμένες'' καί σέ ἄλλες περιπτώσεις :

1. '' Ωστόσο, τυχαία επιλεγμένες και ηλεγμένες μελέτες κατά τις οποίες εξετάσθηκε η επίδραση της Βιταμίνης C στην λειτουργία του ενδοθηλίου ...''

- Πηγή: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΘΟΜΟΡΙΑΚΗΣ ΔΙΑΤΡΟΦΙΚΗΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ / http://www.eleodi.gr/η-συμβολή-της-βιταμίνης-c-στην-λειτουργ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-11-03 10:21:21 GMT)
--------------------------------------------------

2. ''.. δίκαιο ή από το δίκαιο άλλου κράτους-μέλους και δημοσιεύουν οικονομικές καταστάσεις ηλεγμένες από ορκωτούς ελεγκτές, μετά από εγκριτική ...''

- Πηγή: ΦΕΚ 186 1996/σελ. 2
https://nomoi.info/ΦΕΚ-Α-186-1996-σελ-25.html

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-11-03 10:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

3. '' Ο υποψήφιος θα πρέπει να καταθέσει ηλεγμένες οικονομικές καταστάσεις των τελευταίων τριών ετών. ''

- Πηγἠ: Η Καθημερινή /05-08-2014
http://www.kathimerini.gr/778834/article/oikonomia/ellhnikh-...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-11-03 10:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

- Εἶναι γεγονός ὅτι καί ὁ ὅρος ''ελεγμένες αποσκευές'' χρσημοποιεῖται ἐπίσης, διά τοῦτο ἄλλωστε, τὀν ἐνέκρινα ὅταν τόν ἐπρότεινε ὁ Νῖκος. Ὁ λόγος τῆς ἀναφορᾶς μου εἰς τόν ὅρον ''ηλεγμένες αποσκευές'', ἐκτός τοῦ ὅτι χρησιμοποιεῖται ἀκόμη καί μάλιστα ἀπό μία ἀεοπορική ἑταιρεία τοῦ μεγέθους τῆς AIR FRANCE, εἶναι ὄτι ἡ αὔξησις τῆς ἀρχικῆς συλλαβῆς ἑνός ρήματος εἰς τόν ἀόριστον καί, εἰς την περίπτωσίν τοῦ ὅρου ''ηλεγμένες αποσκευές'', εἰς την παθητικήν μετοχήν, ἀποτελεῖ στοιχεῖον τῆς λογικῆς δομῆς τῆς ἑλληνικῆς γλώσσας. Ἡ σκοπιμότης του έγκειται εἰς τήν σαφήνειαν τῆς διακρίσεως μεταξύ μίας καταστάσεως ἡ ὁποία ἐξελἰσσεται ἐπί τοῦ παρόντος - ''ἐλεγχόμενες ἀποσκευές''- καί μίας ἄλλης ἡ ὁποία ἔχει ἤδη ὁλοκληρωθεῖ. Δι' αὐτό καί, ἀκόμη καί εἰς κείμενα συνταχθέντα εἰς ἀμιγῆ δημοτικήν, ἐξακολουθεῖ ἡ χρῆσις ὅρων προερχομένων ἀπό τήν ἁπλῆ καθαρεύουσα καί οἱ ὁποῖοι ἐφαρμόζουν τόν προαναφερθέντα κανόνα: ''ἐγγεγραμμένος στά μητρῶα τοῦ δήμου...'', ''Ἡνωμένες Πολιτεῖες Ἀμερικῆς'', ''ἐπιβεβλημένα μέτρα'', συνημμένο ἀντίγραφο'', ''ἀνηρτημένος πίνακας'', ἀνειλημμένες ὑποχρεώσεις'' κλπ. Ἡ διατήρησις τῶν γλωσσικῶν μορφῶν οἰ ὀποῖες συνιστοῦν βασικά στοιχεῖα τῆς λογικῆς δομῆς τῆς γλώσσας μας δέν εἶναι θέμα ἰδεολογικῆς ἐπιλογῆς ἀλλά σεβασμοῦ τοῦ γενικοῦ λογικοῦ συνειρμοῦ τῆς γλώσσας μας. Ὁ μεταφραστής δέν εἶναι αὐτοματοποιημένο λογισμικό ἀλλά κριτικό πνεῦμα.
Note from asker:
Συμφωνώ εξίσου και με αυτή την απόδοση.
Peer comments on this reference comment:

disagree Nick Lingris : Σάββα, άσε το αράδιασμα των "ηλεγμένων". Ακόμα και ο Εθνικός Κανονισμός Ασφάλειας Πολιτικής Αεροπορίας αναφέρεται σε "παραδιδόμενες αποσκευές". | Όχι. Δες: http://en.wikipedia.org/wiki/Checked_baggage
2 hrs
Ἄλλη ἡ ἔννοια τοῦ ὅρου "checked-in baggage" (ἀποσκευές πού ἔχουν παραδοθεῖ στόν ἔλεγχο) καί ἄλλη ἐκείνη τοῦ ὄρου "checked bagage" (ἠλεγμένες ἤ ἐλεγμένες ἀποσκευές)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search