Jul 29, 2010 19:56
13 yrs ago
10 viewers *
English term
in immediately available funds (tu)
English to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
sprzedaż udziałów
The preliminary purchase price shall be due for payment within 3 days of the date of the Agreement, free of costs and chagres in immediately available funds.
najbardziej zastanawia mnie "IN" w zwrocie "in immediately available funds" - nie wiem jak to powiązać z resztą.
najbardziej zastanawia mnie "IN" w zwrocie "in immediately available funds" - nie wiem jak to powiązać z resztą.
Proposed translations
(Polish)
3 | z bezpośrednio dostępnych środków | Joanbo1 |
4 | w postaci środków postawionych do natychmiastowej dyspozycji | Adam Lankamer |
3 | gotówką | Wojciech Sztukowski |
Proposed translations
2 days 22 hrs
Selected
z bezpośrednio dostępnych środków
często stosuje się sformułowanie "ze środków pochodzących bezpośrednio z kredytu", a immediately ma przecież też znaczenie bezpośrednio,
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
gotówką
Moim zdaniem do tego się to tu sprowadza, z tym że oczywiście gotówka w sensie finansowym, nie banknoty i monety (chyba że to umowa z mafią).
28 days
English term (edited):
in immediately available funds
w postaci środków postawionych do natychmiastowej dyspozycji
hth
Something went wrong...