Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feed-in remuneration
Turkish translation:
enerji alım bedeli
Added to glossary by
Selçuk Dilşen
Feb 13, 2015 07:28
9 yrs ago
English term
feed-in remuneration
English to Turkish
Other
Energy / Power Generation
renewable energy
...germany and 40 other countries ensure a guaranteed feed-in remuneration for solar electricity...
Proposed translations
(Turkish)
5 | enerji alım bedeli | Selçuk Dilşen |
4 +1 | sabit fiyat garantisi | Raffi Jamgocyan |
4 | şebeke besleme tarifesi | Recep Kurt |
4 | (garantili) elektrik satma hakkı | Yusef |
4 -1 | Standart tarife | Salih YILDIRIM |
References
Info | Kim Metzger |
Change log
Feb 18, 2015 08:52: Selçuk Dilşen Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
enerji alım bedeli
Almanya ve Türkiye'nin de aralarında bulunduğu birçok ülke, yenilenebilir enerji kaynaklarıyla enerji üretenlerin ürettikleri fazla enerjiyi satın alma garantisi veriyor. Burada enerjinin şebekeye verilmesinden ("feed-in") söz ediliyor.
"Remuneration" için de "bedel" karşılığı uygun. "Tarife" denmek istenseydi "tariff" kelimesi kullanılabilirdi ama kullanılmamış.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-02-13 12:32:06 GMT)
--------------------------------------------------
"Almanya ve diğer 40 ülke güneşten elde edilen elektrik enerjisi için enerji alım bedeli garantisi veriyor."
"Remuneration" için de "bedel" karşılığı uygun. "Tarife" denmek istenseydi "tariff" kelimesi kullanılabilirdi ama kullanılmamış.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-02-13 12:32:06 GMT)
--------------------------------------------------
"Almanya ve diğer 40 ülke güneşten elde edilen elektrik enerjisi için enerji alım bedeli garantisi veriyor."
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
10 mins
Standart tarife
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: What's "feed-in" in Turkish? http://www.edisunpower.com/en/home-en/solar-glossary/solar-g... http://en.wikipedia.org/wiki/Feed-in_tariffs_in_Germany
5 hrs
|
As a mentor of Turkish! asking it!!!
|
16 mins
şebeke besleme tarifesi
Ref:
"...1 Ağustos 2004 yılında yürürlüğe giren şebeke besleme tarifesi 2008 yılında değiştirilmiştir. Beklenmeyen yüksek ilgi ve büyüme oranları nedeniyle tarifelerdeki değer indirme hızlandırılmış ve daha düşük tarifelerin geçerli olduğu yeni bir kategori (1.000 kWp’ten daha büyük sistemler için) oluşturulmuştur. Almanya’da, sabit fiyat garantisi, yatırım teşvikleri ve vergi muafiyeti gibi teşvikler uygulanmaktadır..."
Reference:
+1
2 hrs
sabit fiyat garantisi
"guaranteed" kelimesinin de terimin bütününe dahil edilmesi gerekir...ENERJİ VE TABİİ KAYNAKLAR BAKANLIĞI YENİLENEBİLİR ENERJİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ (YEGM) tarafından "sabit fiyat garantisi" karşılığı kullanılıyor feed-in tariff için, "guaranteed feed-in remuneration" da "feed-in tariff" için kullanılan alternatif bir ifade
3 days 6 hrs
(garantili) elektrik satma hakkı
Üreten şirket tüketim fazlasını garantili olarak dağıtım şirketine(lerine) satma hakkına sahiptir.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2015-02-16 13:48:33 GMT)
--------------------------------------------------
tariff ile renumeration ayrı şeyler
--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 hrs (2015-02-16 14:44:07 GMT)
--------------------------------------------------
özür dilerim renumeration değil remuneration
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2015-02-16 13:48:33 GMT)
--------------------------------------------------
tariff ile renumeration ayrı şeyler
--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 hrs (2015-02-16 14:44:07 GMT)
--------------------------------------------------
özür dilerim renumeration değil remuneration
Reference comments
5 hrs
Reference:
Info
Yenilenebilir enerji sektörü, 1998 ile 2005 yılları arasında Almanya Federal Hükümeti'ne Birlik 90/Yeşiller Partisi'nin katılmasından fayda gördü. Yenilenebilir enerji sektörü, şebeke kullanıcılarının ödeyeceği, elektrik şebekesine beslenen yenilenebilir enerji için ödemeleri gereken besleme vergisini (feed-in tariffs in Germany) şart koşmasıyla yenilenebilir enerjiyi düzenleyen Yenilenebilir Enerji Kaynakları Talimatı ile özellikle desteklendi. Yenilenebilir enerji üreten kişiler, 15 veya 20 yıla uzanan sabit fiyatlarla “ürünlerini” satabiliyorlar. Bu da temiz enerji üretiminde bir yükselişe neden oldu.
http://tr.wikipedia.org/wiki/Almanya'da_yenilenebilir_enerji
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-02-13 17:18:09 GMT)
--------------------------------------------------
Feed-in | In specialist parlance, electricity from a solar or other power plant is said to feed into the public grid.
Feed-in tariff. Cost-covering remuneration for feed-in to the electricity grid (CRF)
The CRF is Switzerland’s state feed-in tariff for renewable resources. It is a support scheme guaranteeing a fixed price per kilowatt hour to plants that have been through the application process. Switzerland is not the only country to support solar power production with a feed-in tariff.
http://www.edisunpower.com/en/home-en/solar-glossary/solar-g...
http://tr.wikipedia.org/wiki/Almanya'da_yenilenebilir_enerji
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-02-13 17:18:09 GMT)
--------------------------------------------------
Feed-in | In specialist parlance, electricity from a solar or other power plant is said to feed into the public grid.
Feed-in tariff. Cost-covering remuneration for feed-in to the electricity grid (CRF)
The CRF is Switzerland’s state feed-in tariff for renewable resources. It is a support scheme guaranteeing a fixed price per kilowatt hour to plants that have been through the application process. Switzerland is not the only country to support solar power production with a feed-in tariff.
http://www.edisunpower.com/en/home-en/solar-glossary/solar-g...
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Yusef
: ( for the Turkish text) it is not a tax _vergi_and not about the comsumers (şebeke kulanıcıları) but renumeration, as seen in the English one, (uncorrect Turkish translation).
3 days 24 mins
|
Discussion