Glossary entry

English term or phrase:

Pop up the bathroom

Turkish translation:

Banyonuzu dünyaya açın

Added to glossary by Fatih Mehmet Şen
Apr 8, 2010 18:55
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Pop up the bathroom

English to Turkish Tech/Engineering Engineering: Industrial
Visitors also had the opportunity to view the Trends 2009: Pop Up The Bathroom showcase organised in cooperation with the Association of the German Sanitation Industry

Bir banyo tasarım akımı
şu linkte Almanca olarak açıklaması var
http://www.pop-up-the-bathroom.de/de/home.html

Dediklerine göre iki boyutlu gibi görünen ama kapağını açtığında üç boyutlu hale gelen kitaplardan esinlenmişler.
Yorumlarınız için şimdiden teşekkürler

Proposed translations

11 hrs
Selected

Banyonuzu dünyaya açın

Sevgili arkadaşlar,

Fatih arkadaşımızın göndermiş olduğu referansı inceledim. Burada pop-up'ın 3. boyuttaki kitaplarla kıyaslanıyor olması, onun yeni bir boyutta incelenmesi gerektiğinin anlaşılması ile ilgili. Günümüzde bildiğiniz gibi üretim yaparken yeni kriterler (makaleden aktarıyorum: Einflüsse aus Gesellschaft, Design und Umwelt ve çeviriyorum toplum, dizayn ve çevre gibi etkiler) hayatımızdan atılamaz. Bu bağlamda, yeni banyoları yeni boyuta taşımak söz konusu.
Alternatif olarak 'banyonuza yeni boyutlar getirin' de diyebilirdim.
Maksat, dünya değişikliklerini, yeni parametreleri hesaba katabilmek...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-04-09 06:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon! 3. boyut yerine 3 boyutlu demek istemiştim.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-04-09 06:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

hesaba katmak yerine de hesaba almak :P

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-04-09 07:06:14 GMT)
--------------------------------------------------

Bu arada, neden banyoyu değil de banyonuzu dediğimi merak edenlere... Yanıtım reklam metni olacaktır! Bunun dışında Gannush arkadaşımızın İngilizce ifadeyi olduğu gibi bırakmak fikrine de katılıyorum. Önünde sonunda, Almanca bir metnin içinde İngilizce olarak bırakılmış bir slogan bu. Ama, Türkçe alternatif olarak kendi ifadem bu makaledeki ifadeye uyuyor gibi. Bu bugünün son yorumuydu. Herkese iyi çalışmalar dilerim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the profound explanation"
+1
26 mins

Banyolar canlanıyor

bu tasarım akımı için türkçede kayıt yok görebildiğim kadarıyla. bir şirketin geliştirdiği bir konsept gibi.. ben olsam slogan biçimde çevirirdim.
Peer comment(s):

agree Mithat Gurdal
19 hrs
Something went wrong...
39 mins

açilir banyo

açilir banyo
Something went wrong...
14 hrs

Fışkıran Banyolar


...Trend 2009: Fışkıran Banyolar!
ya da yer değiştirip
...Trend 2009: Banyolar Fışkırıyor..
gibi.
Fışkırma su ile de alakalı olduğundan .. banyo için iyi giderdi.
2D-3D geçişi de veren bir kelime. Bir eksende ilerleme var keza.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search