Glossary entry

French term or phrase:

art de la litote

Italian translation:

arte della litote

Added to glossary by Marina Zinno
Feb 16, 2004 16:04
20 yrs ago
French term

art de la litote

French to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Si parla della pittura di Manet.
"Manet fait l'admiration d'une nouvelle génération d'artistes (...) Son art de la litote donne à ses personnages une étrangeté et un charme intemporel..."
So che cos'è la litote come figura retorica, ma in questo contesto come lo tradurreste?
Change log

May 30, 2009 00:59: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "art de la litote (vedi contesto)" to "art de la litote"

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

arte della litote

DEF: Litote. E' una forma di perifrasi, e consiste
nell'esprimere un concetto negando il suo contrario

Si tratta di una figura retorica e indipendentemente dal contesto credo che sia un adattamento dell'espressione linguistica all'arte del dipingere (anche in francese non mi sembra ci siano riferimenti diversi!)
La litote è comunque una tecnica espressiva del linguaggio e dell'arte in generale a mio avviso.


... E infatti, lo scrittore si affretta - con quell'arte della litote che è sua virtù
somma - a precisare che, per godere di quel rito consolatorio, occorre vi ...

... Ancora più fantasioso, Marco d’Eramo combina sul Manifesto l’arte della litote
e il relativismo storico:
Peer comment(s):

agree Manu2003
6 mins
agree JH Trads
1 hr
agree luskie : bisognerebbe chiederlo all'autore :)
4 hrs
agree Liana Coroianu
15 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per la risposta. Tuttavia non era necessaria tutta questa spiegazione. So perfettamente come ho detto anche nella mia richiesta cos'è la litote, so anche che i francesi usano quest'espressione spessissimo, e correntemente, applicandola non solo al linguaggio letterario ma ad altri linguaggi artistici, come ad esempio anche quello musicale, ma non mi è mai capitato di vederla usata in un contesto simile in italiano. D'altronde gli esempi che dai si riferiscono al linguaggio letterario. E toi, tu vois maintenant où était le problème, cher ou chère Cramay? Un'expression peut faire sens dans n'importe quel contexte dans une langue donnée, mais pas forcément dans une autre langue. Merci quand même à tout le monde. "
+3
15 mins

La propria arte della litote

Etant donné que la litote est une figure rhétorique appartenant au domaine littéraire, elle s'applique ici dans un discours lié à la peinture, tout simplement.
Je ne vois pas le problème.
Peer comment(s):

agree Manu2003
2 mins
merci
agree Claudio Nasso
1 hr
agree byteman
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search