Glossary entry

French term or phrase:

zone fermée

Portuguese translation:

ambiente fechado

Added to glossary by Gil Costa
Mar 11, 2012 12:04
12 yrs ago
French term

zone fermée

French to Portuguese Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Produits antiparasitaires: Spray - Application sur point ciblé
Produits antiparasitaires: Spray - Application sur fissures et crevasses
Produits antiparasitaires: Spray - Application générale sur les surfaces
Produits antiparasitaires: Spray - Application dans l'air
Produits antiparasitaires - Bandes (zone fermée)
Produits antiparasitaires - Bandes et cassettes (zone de vie)
Produits antiparasitaires - Evaporateur électrique
Produits antiparasitaires - Insectifuges
Produits antiparasitaires - Poudres à saupoudrer

Não possuo mais contexto. Obrigado, desde já, pela vossa ajuda!
Proposed translations (Portuguese)
4 área fechada, ambiente fechado

Discussion

Sealed area costumo traduzir por confinada ou isolada, mas sem mais contexto... A minha intuição é que as bandas só devem ser utilizadas em espaços fechados...
Gil Costa (asker) Mar 11, 2012:
Bom dia, Teresa! Sinceramente, não sei do que se trata. Na versão inglesa (que é a original) o termo surge como "sealed area".
Será no sentido de área interior, que não fica ao ar livre, dentro de casa?

Proposed translations

28 mins
Selected

área fechada, ambiente fechado

Ao contrário de "zone de vie", ambiente aberto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search