Glossary entry (derived from question below)
francês term or phrase:
s’estime convaincu de la réalité de la rupture
português translation:
está convicto de que existe, efetivamente, uma rutura/ruptura
Added to glossary by
Diana Salama
Sep 1, 2016 10:11
7 yrs ago
1 viewer *
francês term
s’estime convaincu de la réalité de la rupture
francês para português
Direito/Patentes
Direito (geral)
Sentença de divórcio
Contexto:
Au vu de ces déclarations, le Tribunal s’estime convaincu de la réalité de la rupture profonde et irrémédiable du lien conjugal et ne saurait exiger des parties le maintien de la vie en commun, le divorce devant être prononcé en application de l’article 142 ---
Traduzi:
Tendo em conta estas declarações, o Tribunal (está convencido da realidade da ruptura?) profunda e irremediável do vínculo conjugal e não poderia exigir a manutenção da vida em comum, tendo o divórcio que ser decretado de acordo com o artigo 142
Não me parece adequada a tradução literal.
Au vu de ces déclarations, le Tribunal s’estime convaincu de la réalité de la rupture profonde et irrémédiable du lien conjugal et ne saurait exiger des parties le maintien de la vie en commun, le divorce devant être prononcé en application de l’article 142 ---
Traduzi:
Tendo em conta estas declarações, o Tribunal (está convencido da realidade da ruptura?) profunda e irremediável do vínculo conjugal e não poderia exigir a manutenção da vida em comum, tendo o divórcio que ser decretado de acordo com o artigo 142
Não me parece adequada a tradução literal.
Proposed translations
(português)
4 +4 | está convicto de que existe, efetivamente, uma rutura | Gil Costa |
3 +1 | está/encontra-se convencido da efetiva ruptura | Luís Hernan Mendoza |
Change log
Sep 3, 2016 10:23: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "s’estime convaincu de la réalité de la rupture"" to ""está convicto de que existe, efetivamente, uma ruptura""
Proposed translations
+4
11 minutos
Selected
está convicto de que existe, efetivamente, uma rutura
Ou:
É convicção do Tribunal de que existe, efetivamente, uma rutura...
--------------------------------------------------
Note added at 1 dia23 horas (2016-09-03 09:59:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sim, Diana, segundo o novo Acordo Ortográfico (em vigor), esta palavra perdeu o "P" e, agora, escreve-se "rutura".
É convicção do Tribunal de que existe, efetivamente, uma rutura...
--------------------------------------------------
Note added at 1 dia23 horas (2016-09-03 09:59:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sim, Diana, segundo o novo Acordo Ortográfico (em vigor), esta palavra perdeu o "P" e, agora, escreve-se "rutura".
Note from asker:
Gil, neste caso vou deixar as duas alternativas porque até hoje, em nenhum documento constatei de que está sendo aplicado. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Gil e Luís! Coloquei 'ruptura' porque me pareceu ter um erro de digitação, mas como ninguém relevou o fato, fiquei em dúvida: em prt(Prt), seria isso mesmo? Se for, faço uma alteração, aguardo confirmação."
+1
3 minutos
está/encontra-se convencido da efetiva ruptura
Sug.
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2016-09-01 10:17:11 GMT)
--------------------------------------------------
(...) convencido da efetiva ruptura, profunda e irremediável, do vínculo conjugal (...)
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2016-09-01 10:17:11 GMT)
--------------------------------------------------
(...) convencido da efetiva ruptura, profunda e irremediável, do vínculo conjugal (...)
Something went wrong...