Glossary entry

French term or phrase:

Chancelière

Portuguese translation:

Capa para carrinho/saco porta-bébé

Added to glossary by expressisverbis
Dec 16, 2014 14:58
9 yrs ago
1 viewer *
French term

Chancelière

French to Portuguese Other Textiles / Clothing / Fashion Baby Beds; Baby Seats
Trata-se de um género de alcofas, tipo saco-cama para bebé.
Algum(a) colega sabe o nome específico?
Vejo traduzido como "saco chancelière", mas não estou convencida.
Muito obrigada.

http://www.vertbaudet.es/saco-chanceliere-evolutivo-vertbaud...
http://www.tutete.com/tienda/pt/0_/75_passeio/1677_saco-chan...

Discussion

expressisverbis (asker) Dec 17, 2014:
E foi minha também ;)
Tem toda a razão! Mea culpa, mea maxima culpa...
expressisverbis (asker) Dec 17, 2014:
Não pude "mudar o bébé", ou seja, eliminar o primeiro acento na palavra na entrada para o glossário.
expressisverbis (asker) Dec 16, 2014:
Para os pés! É engraçado mesmo. Essa não sabia... :)
Obrigada por responder!
De nada! É engraçado ver como as palavras evoluem. As "chancelières" eram abafos para os pés...
expressisverbis (asker) Dec 16, 2014:
Parece-me ser mesmo isso. É um pequeno saco para transportar o bebé e que pode ser usado também num carrinho.
Assim, a sugestão da Nathalie "capa para carrinho" e a da Teresa encaixam bem. Não se importaria de responder, por favor? Obrigada.
expressisverbis (asker) Dec 16, 2014:
Era o que eu estava a ver... Muito obrigada Teresa e encontrei também "saco de dormir para bebé":
https://www.google.pt/search?q=sacos de dormir para bebés&ie...

Inclusive estas notícias com novas regras da UE de 2009 sobre os artigos de dormir para bebé:
http://www.jn.pt/paginainicial/interior.aspx?content_id=1396...

Proposed translations

10 mins
Selected

Ninho macacão

Note from asker:
Muito obrigada Nathalie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gostava de dar pontos às duas colegas, mas parece que não posso. Gostei das duas sugestões porque assentaram que nem uma luva no contexto. Assim, hoje dou os pontos à Nathalie (é tipo estreia :) ) e amanhã à Teresa numa outra questão. Temos de dividir o mal pelas aldeias :) Muito obrigada a ambas e a Teresa que me desculpe."
+1
41 mins

saco porta-bébé

Aqui vai...
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
16 mins
Obrigada, Ana!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search