Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Chancelière
Portuguese translation:
Capa para carrinho/saco porta-bébé
Added to glossary by
expressisverbis
Dec 16, 2014 14:58
9 yrs ago
1 viewer *
French term
Chancelière
French to Portuguese
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Baby Beds; Baby Seats
Trata-se de um género de alcofas, tipo saco-cama para bebé.
Algum(a) colega sabe o nome específico?
Vejo traduzido como "saco chancelière", mas não estou convencida.
Muito obrigada.
http://www.vertbaudet.es/saco-chanceliere-evolutivo-vertbaud...
http://www.tutete.com/tienda/pt/0_/75_passeio/1677_saco-chan...
Algum(a) colega sabe o nome específico?
Vejo traduzido como "saco chancelière", mas não estou convencida.
Muito obrigada.
http://www.vertbaudet.es/saco-chanceliere-evolutivo-vertbaud...
http://www.tutete.com/tienda/pt/0_/75_passeio/1677_saco-chan...
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Ninho macacão | Nathalie Tomaz |
4 +1 | saco porta-bébé | Maria Teresa Borges de Almeida |
Proposed translations
10 mins
Selected
Ninho macacão
Note from asker:
Muito obrigada Nathalie. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gostava de dar pontos às duas colegas, mas parece que não posso.
Gostei das duas sugestões porque assentaram que nem uma luva no contexto. Assim, hoje dou os pontos à Nathalie (é tipo estreia :) ) e amanhã à Teresa numa outra questão. Temos de dividir o mal pelas aldeias :)
Muito obrigada a ambas e a Teresa que me desculpe."
+1
41 mins
Discussion
Obrigada por responder!
Assim, a sugestão da Nathalie "capa para carrinho" e a da Teresa encaixam bem. Não se importaria de responder, por favor? Obrigada.
https://www.google.pt/search?q=sacos de dormir para bebés&ie...
Inclusive estas notícias com novas regras da UE de 2009 sobre os artigos de dormir para bebé:
http://www.jn.pt/paginainicial/interior.aspx?content_id=1396...