Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gesamtzuschnitt
Hungarian translation:
általános jelleg
Added to glossary by
Gabriel Barabas
May 3, 2008 17:48
16 yrs ago
German term
Gesamtzuschnitt
German to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
AGB
3. Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von XX nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit die Änderungen oder Abweichungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen.
3. Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von XX nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit die Änderungen oder Abweichungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen.
Proposed translations
(Hungarian)
4 | általános jelleg | Gabriel Barabas |
Change log
May 6, 2008 12:40: Gabriel Barabas changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/685984">Peter Munkacsi's</a> old entry - "Gesamtzuschnitt"" to ""általános jelleg""
Proposed translations
41 mins
Selected
általános jelleg
..., hogy az utazás (általános) jellege/ jellegében ne változzon...
Mondhatnánk esetleg összképet (Gesamtbild) is, de a "Gesamtzuschnitt"-hez legközelebb a "Charakter" áll szerintem.
--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2008-05-03 18:31:39 GMT)
--------------------------------------------------
de még "általános paraméterei" is elképzelhető
Mondhatnánk esetleg összképet (Gesamtbild) is, de a "Gesamtzuschnitt"-hez legközelebb a "Charakter" áll szerintem.
--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2008-05-03 18:31:39 GMT)
--------------------------------------------------
de még "általános paraméterei" is elképzelhető
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
Something went wrong...