Glossary entry

German term or phrase:

Gesamtzuschnitt

Hungarian translation:

általános jelleg

Added to glossary by Gabriel Barabas
May 3, 2008 17:48
16 yrs ago
German term

Gesamtzuschnitt

German to Hungarian Law/Patents Law: Contract(s)
AGB

3. Änderungen oder Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsschluss notwendig werden und die von XX nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit die Änderungen oder Abweichungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen.
Proposed translations (Hungarian)
4 általános jelleg
Change log

May 6, 2008 12:40: Gabriel Barabas changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/685984">Peter Munkacsi's</a> old entry - "Gesamtzuschnitt"" to ""általános jelleg""

Proposed translations

41 mins
Selected

általános jelleg

..., hogy az utazás (általános) jellege/ jellegében ne változzon...

Mondhatnánk esetleg összképet (Gesamtbild) is, de a "Gesamtzuschnitt"-hez legközelebb a "Charakter" áll szerintem.

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2008-05-03 18:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

de még "általános paraméterei" is elképzelhető
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search