Glossary entry

German term or phrase:

(eine Landung) hinbekommen

Italian translation:

effetuare un buon atterraggio

Added to glossary by Joan Hass
Feb 1, 2011 15:24
13 yrs ago
German term

(eine Landung) hinbekommen

German to Italian Other Sports / Fitness / Recreation
Intervista ad un saltatore con gli sci.

Einen guten Sprung bekommt man schlussendlich nur über einen guten Sprungstil.
Dieser wird von den Sprungrichtern definiert.
Dabei ist natürlich der Flug sehr wichtig, aber auch die Landung.
Für mich geht der Telemark dann am einfachsten, wenn ich möglichst gut geflogen bin.
Oben im Hang hat noch jeder eine gute Landung hinbekommen.

Grazie mille a tutti.
Proposed translations (Italian)
3 +5 effetuare un buon atterraggio
Change log

Feb 9, 2011 06:11: Joan Hass Created KOG entry

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

effetuare un buon atterraggio

direi
Peer comment(s):

agree Anna Gerratana
13 mins
Danke Anna
agree Petra Haag : nella parte alta è più facile atterrare - nella parte piana più difficile
14 mins
Danke Petra
agree Danila Moro
34 mins
grazie Danila
agree valde
16 hrs
grazie Monica
agree AdamiAkaPataflo : :-))
16 hrs
grazie AdamiAka
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search