Glossary entry

German term or phrase:

Ihre Referenz, Unsere Referenz

Russian translation:

Ваш входящий номер, наш исходящий номер

Added to glossary by Dmytro Voskolovych
Dec 16, 2010 10:27
13 yrs ago
4 viewers *
German term

Ihre Referenz, Unsere Referenz

German to Russian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
надпись в верхней части документа - письма, в котором объясняется, почему были отклонены те или иные требования. Но, по сути, насколько я понимаю, это стандартные ссылки в различных документах.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Ваш входящий номер, наш исходящий номер

Ваш входящий номер, наш исходящий номер. В русском чаще всего используется без "ваш/наш", просто входящий номер, исходящий номер.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-12-16 10:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

В организациях все входящие и исходящие документы помечаются номерами, чтобы потом их было удобно искать или на них ссылаться.
Peer comment(s):

agree Max Chernov : Ну или так тоже...смотря какой документ... Add: так-то оно так, но если документ из суда? И там по тексту далее идут ссылки на законодательные акты. Там тоже иногда пишут Ref. - не всегда же Verweise.
2 mins
Спасибо! А документ любой, его вид или тип не имеет значения. Если в начале документа, то это входящий и исходящий номер. Всегда, суд там или не суд.
agree Ekaterina Yakushcheva : Более того, обычно пишут "Исх." и "Вх." :)
4 mins
Спасибо!
agree Nikolai Belousow (X) : ваш исходящий номер, наш исходящий номер Пославшему письмо легче искать по собственному исходящему номеру, чем по «неизвестному?» входящему номеру у получателя
38 mins
Спасибо! Входящий номер по умолчанию является "нашим", потому как именно мы ставим его на документ при поступлении.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

25 mins
Reference:

Ihre Referenz, Unsere Referenz - oft auch Ihr Zeichen/Unser Zeichen

Meist gibt es in deuschen Schreiben keine Eingangs- oder Ausgangsnummer, sondern die Abkürzung für die Abteilung und die Person, die das Schreiben schickt. Z.B. V/mül (Abteilung Vertrieb/Frau oder Herr Müller). Bei der Antwort schreibt man diese Abkürzung und das Datum

Antwort
Z.B.: Ich beziehe mich auf Ihr Schreiben vom 1.12.2010, Ihr Zeichen P/mei (vielleicht Produktionsabteilung/Herr/Frau Meinhard) und möchte Ihnen mitteilen ............

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-12-16 11:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

... deutschen ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search