Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
Vanhjemmel
English translation:
defective title
Added to glossary by
Diarmuid Kennan
May 3, 2007 09:54
17 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term
Vanhjemmel
Norwegian to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Vanhjemmel
Heading on section of contract dealing with copyright issues in relation to delivery of software.
Proposed translations
(English)
4 +1 | defective title | word-smith |
3 +2 | Defect in title // lack of title | Suzanne Blangsted (X) |
5 | Inability to pass title in conformity with the express or implied terms of the contract | Tara Chace |
Proposed translations
+1
5 hrs
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone, but I had closed this question before any answers were suggested. Decided to open it again due to popular demand."
+2
3 hrs
Defect in title // lack of title
my suggestion
Peer comment(s):
agree |
Tara Chace
: yes!
2 hrs
|
thank you Tara
|
|
agree |
Adrian MM. (X)
: also the answer in Craig's Nor/Eng contract law book which may be the 'answer found elsewhere'.
41 days
|
thank you :D
|
5 hrs
Inability to pass title in conformity with the express or implied terms of the contract
etterfølgende vanhjemmel - title becomes defective after the contract is signed but before delivery or taking possession of the property sold
opprinnelig vanhjemmel - defective title already in existance when contract is signed
partiell vanhjemmel - seller passes on good title to buyer but title is encumbered by rights of a third party making rights less valuable that buyer would have thought
total vanhjemmel - someone other than the seller owns the property
[cf. rettsmangel]
opprinnelig vanhjemmel - defective title already in existance when contract is signed
partiell vanhjemmel - seller passes on good title to buyer but title is encumbered by rights of a third party making rights less valuable that buyer would have thought
total vanhjemmel - someone other than the seller owns the property
[cf. rettsmangel]
Peer comment(s):
neutral |
Suzanne Blangsted (X)
: excellent explanation
32 mins
|
Discussion