Glossary entry

русский term or phrase:

Заниматься умом (брать взаймы) — не управиться

французский translation:

Qui se sert de la tête d'autrui n'arrive à rien

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-21 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 17, 2012 17:58
12 yrs ago
русский term

Заниматься умом (брать взаймы) — не управиться

русский => французский Искусство/Литература Образование / Педагогика proverbs, sayings
something to do with intelligence, russian saying about intelligence
Proposed translations (французский)
3 Qui se sert de la tête d'autrui n'arrive à rien

Discussion

Vaddy Peters Feb 17, 2012:
сам думай, полагайся (надейся) на свой собственный разум, думай своим умом
Svetlana Chistiakova Feb 17, 2012:
= ума занять
http://clova.ru/d13/w3222
Oksana WILHELM Feb 17, 2012:
В.И. Даль. Пословицы русского народа это русская пословица http://dic.academic.ru/dic.nsf/dahl_proverbs/30911/Заниматьс...
Svetlana Chistiakova Feb 17, 2012:
Пожалуйста, дайте больше контекста. "Заниматься С умом"?

Proposed translations

11 час
Selected

Qui se sert de la tête d'autrui n'arrive à rien

My version, maybe to replace tête by intelligence.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Very helpfull"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search