Glossary entry (derived from question below)
Apr 19, 2010 20:13
14 yrs ago
2 viewers *
Russian term
обременение
Russian to French
Law/Patents
Real Estate
договор купли-продажи
между сторонами договора оговаривается, что такая-то сторона возьмёт на себя расходы за то-то.
далее написано, что это условие не является обременением.
я перевела как contrainte
но возможно специальный термин - другой?
далее написано, что это условие не является обременением.
я перевела как contrainte
но возможно специальный термин - другой?
Proposed translations
(French)
3 | restriction | KISELEV |
4 +1 | charge | Sergey Kudryashov |
Change log
Apr 24, 2010 07:31: KISELEV Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
Selected
restriction
Я вам предлагаю restriction, иммею ввиду:
Обременение недвижимости
Что такое обременение?
Общеизвестно, что собственник вправе совершать любые законные действия в отношении принадлежащего ему имущества — отчуждать его во владение другим лицам, отдавать в залог, обременять другими способами.
Легальное определение ограничения (обременения) содержится в Федеральном законе № 122-ФЗ от 21.07.1997 г. «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним» (далее — Закон). Под обременением понимают наличие установленных законом или уполномоченными органами условий, запрещений, стесняющих правообладателя при осуществлении права собственности либо иных вещных прав на конкретный объект недвижимого имущества.
Наиболее распространенные виды ограничения — аренда, ипотека, сервитут, доверительное управление.
Обременение правами третьих лиц — это один из способов распоряжения имуществом. Его нередко применяют в целях исключения «недружественного» захвата имущества (в данном случае совершение всех сделок необходимо осуществлять исключительно с «дружественными» компаниями).
http://www.vnv.ru/articles/111/
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2010-04-19 20:32:17 GMT)
--------------------------------------------------
Смотрите réserve тоже:
A. − 1. DR. Clause restrictive ajoutée à un acte pour se soustraire à une éventuelle obligation. Émettre, faire des réserves. Dans ce contrat, il a fait plusieurs réserves (Ac.). Le créancier qui a déchargé le débiteur par qui a été faite la délégation, n'a point de recours contre ce débiteur, si le délégué devient insolvable, à moins que l'acte n'en contienne une réserve expresse (Code civil, 1804, art. 1276, p. 230).
--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2010-04-24 07:32:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И Вам спасибо!
Обременение недвижимости
Что такое обременение?
Общеизвестно, что собственник вправе совершать любые законные действия в отношении принадлежащего ему имущества — отчуждать его во владение другим лицам, отдавать в залог, обременять другими способами.
Легальное определение ограничения (обременения) содержится в Федеральном законе № 122-ФЗ от 21.07.1997 г. «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним» (далее — Закон). Под обременением понимают наличие установленных законом или уполномоченными органами условий, запрещений, стесняющих правообладателя при осуществлении права собственности либо иных вещных прав на конкретный объект недвижимого имущества.
Наиболее распространенные виды ограничения — аренда, ипотека, сервитут, доверительное управление.
Обременение правами третьих лиц — это один из способов распоряжения имуществом. Его нередко применяют в целях исключения «недружественного» захвата имущества (в данном случае совершение всех сделок необходимо осуществлять исключительно с «дружественными» компаниями).
http://www.vnv.ru/articles/111/
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2010-04-19 20:32:17 GMT)
--------------------------------------------------
Смотрите réserve тоже:
A. − 1. DR. Clause restrictive ajoutée à un acte pour se soustraire à une éventuelle obligation. Émettre, faire des réserves. Dans ce contrat, il a fait plusieurs réserves (Ac.). Le créancier qui a déchargé le débiteur par qui a été faite la délégation, n'a point de recours contre ce débiteur, si le délégué devient insolvable, à moins que l'acte n'en contienne une réserve expresse (Code civil, 1804, art. 1276, p. 230).
--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2010-04-24 07:32:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И Вам спасибо!
Note from asker:
спасибо большое! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
22 mins
charge
/
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-04-20 19:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
словарь Мачковского
Lexique des termes juridiques (ed. Dalloz)
Vocabulaire juridique sous la dir. de Gérard Cornu:
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-04-20 19:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
словарь Мачковского
Lexique des termes juridiques (ed. Dalloz)
Vocabulaire juridique sous la dir. de Gérard Cornu:
Note from asker:
буду благодарна за пояснение |
Peer comment(s):
agree |
Boris Tsikel (X)
7 hrs
|
Спасибо, Борис)
|
Something went wrong...