Glossary entry

Spagnolo term or phrase:

rotulación

Italiano translation:

installazione di targhe e insegne

Added to glossary by Elisa Farina
Feb 14, 2013 12:40
11 yrs ago
Spagnolo term

rotulación

Da Spagnolo a Italiano Marketing Pubblicità/Pubbliche relazioni comunicazione visiva
Buon pomeriggio a tutti.

Si tratta della newsletter di una società che opera nel settore della comunicazione visiva per i punti vendita. Offre servizi di consulenza, progettazione, produzione e montaggio di prodotti di vario tipo legati al visual merchandising.

Contesto:

El nuestro es un servicio de atención ágil y próximo que trata de igual forma a la central como al punto de venta, que aporta no solo soluciones técnicas a las necesidades del cliente, sino que también ayuda a aportar una visión marketiniana de la comunicación en tienda, además de ofrecer servicios básicos de montaje y ***rotulación*** en el punto de venta. El punto de venta requiere de nuevas formas de atención y nosotros apostamos por estar
ahí también.

Vi ringrazio fin d'ora per il vostro aiuto.
Change log

Feb 15, 2013 14:47: Elisa Farina changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1054211">Elisa Farina's</a> old entry - "rotulación"" to ""targhe e insegne""

Proposed translations

20 min
Selected

targhe e insegne

Solo un suggerimento che spero possa servirti per trovare la formula più adatta. Ciao!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "La mia scelta definitiva è stata "installazione di targhe e insegne". Grazie mille a tutti per i vostri preziosi suggerimenti!"
41 min

etichettatura

etichettatura s. f. [der. di etichettare]. – L’operazione di applicare etichette sull’involucro o sul contenitore di prodotti varî da immettere in commercio. In senso più ampio, nel linguaggio giur. e amministr., l’insieme delle indicazioni (marchi di fabbrica e di commercio, immagini o simboli, ecc.) che si riferiscono al prodotto e che figurano o direttamente sull’imballaggio o su una etichetta appostavi, o anche sul dispositivo di chiusura o su cartelli, anelli o fascette legati al prodotto medesimo (oltre che sui documenti di accompagnamento del prodotto durante il trasporto dal produttore al commerciante o al consumatore).
Example sentence:

Podemos proyectar, diseñar, producir y realizar el montaje y aplicación de la rotulación y decoración de cualquier local, oficina, negocio o comercio.

Something went wrong...
1 ora

decorazioni adesive

è un suggerimento. in moltissimi siti spagnoli che forniscono servizi pubblicitari ritorna spesso l'accoppiata 'rotulación y montajes'. se ho capito bene, si tratta della progettazione grafica su grandi dimensioni per realizzare decorazioni grafiche adesive per insegne, pareti, automezzi, ecc...e il loro allestimento
Something went wrong...
3 ore

insegne

Probabilmente la accezione più comune di "rótulo" nell'ambito di cui parli è "insegna", intendendo le insegne che si trovano fuori dai negozi e che contengono generalmente il loro nome e/o i dati di contatto.

Tuttavia, è anche vero che si intende anche l'applicazione di etichette adesive o disegni ad esempio su macchine e camion, come in siti come questo: http://www.gircom.com/resta/queesesp.htm .

Il mio consiglio è di chiedere chiarimenti se ne hai la possibilità.
Something went wrong...
9 ore

installazione di insegne

purtroppo l'italiano non possiede un verbo equivalente a rotular quindi nemmeno il sostantivo verbale di derivazione dallo stesso, che includa in se' sia il significato dell'azione che l'oggetto della stessa, credo sia consigliabile scomporre il termine e rendere entrambe i significati in esso condensati con il sostantivo riferito all'azione, i.e. 'installazione di insegne'.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-02-14 22:15:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ho escluso l'etimologia di etichettatura perche' il contesto mi fa pensare a qualcosa legato all'allestimento in loco.
Example sentence:

Installazione di insegne di esercizio e/o targhe professionali di superficie complessiva fino a 5 mq

Per l'installazione di insegne o targhe occorrono o una comunicazione o una richiesta di autorizzazione a seconda dei casi come previsto dall' art. I.3 del Regolamento specifico.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search