Sazby pro češtinu na www.translated.net
Autor wątku: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 08:34
angielski > czeski
Oct 11, 2012

Agentura, která provozuje http://mymemory.translated.net/ prodala za týden 500 licencí SDL Trados Studia 2011 Freelance Plus po 299 Euro (běžná cena u ... See more
Agentura, která provozuje http://mymemory.translated.net/ prodala za týden 500 licencí SDL Trados Studia 2011 Freelance Plus po 299 Euro (běžná cena u SDL je 875 Euro)

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/234073-translatednet_deal_on_studio_freelance.html

Když si chtěl Michael Beijer (EN-NL, NL-EN) při svoji registraci u agentury nastavit minimální sazbu 0,12 Euro za slovo, byla změněna na 0,08 Euro za slovo,
a pokud chce získat zakázku na překlad, má si sazbu sám snížit na 0,025 Euro za slovo

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/234073-translatednet_deal_on_studio_freelance-page3.html

Michael Beijer zveřejnil i odkaz na svoji stránku u www.translated.net .

Koupil jste si někdo licenci a jaké Vám byly doporučeny sazby pro češtinu?

Milan
Collapse


 
Blanka Salkova
Blanka Salkova  Identity Verified
Czechy
Local time: 08:34
Członek ProZ.com
od 2007

angielski > czeski
+ ...
-- Oct 11, 2012

Dobrý večer Milane,

o akci jsem věděla, agentura mi poslala e-mail, ale nekoupila jsem, protože už Studio 2011 mám. Doporučená sazba pro češtinu je 0,020 euro za slovo.

Blanka


 
Marek Buchtel
Marek Buchtel  Identity Verified
Czechy
Local time: 08:34
Członek ProZ.com
od 2005

angielski > czeski
+ ...
SITE LOCALIZER
Pravidlo pro fóra číslo 8 Oct 11, 2012

Dobrý večer Milane,

nechci být za protivu, ale o zadavatelích by se nemělo konkrétně diskutovat, natož psát o cenách, které nabízejí (viz Pravidlo pro fóra číslo 8).

Koukám ale, že to téma v angličtině už vesele více než týden funguje, takže u Translated.net to asi nevadí
Pro češtinu
... See more
Dobrý večer Milane,

nechci být za protivu, ale o zadavatelích by se nemělo konkrétně diskutovat, natož psát o cenách, které nabízejí (viz Pravidlo pro fóra číslo 8).

Koukám ale, že to téma v angličtině už vesele více než týden funguje, takže u Translated.net to asi nevadí
Pro češtinu je tuším v systému maximum 0,08 EUR.
Ty doporučené sazby jsou legrační, ale nevím, jestli za ně někdo dělá.
Já jsem pro ně pracoval za celkem přiměřenou cenu (ale už je to pár let).

Marek
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 08:34
angielski > czeski
NOWY TEMAT
Děkuji za informaci i upozornění Oct 11, 2012

Blanka Salkova wrote:
Doporučená sazba pro češtinu je 0,020 euro za slovo.


Děkuji Blance i Markovi. Není zač platit, když všechno je již přeloženo.

Milan


 


Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »


Sazby pro češtinu na www.translated.net






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »