Număr de pagini:   < [1 2 3]
请问成为会员后,您在一个月内接到活了吗?
Inițiatorul discuției: Alan Wang
Shouguang Cao
Shouguang Cao  Identity Verified
China
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
罢工的主意不错。 Sep 13, 2008

可行。谁来组织?

 
LIZ LI
LIZ LI  Identity Verified
China
Local time: 00:28
din franceză în chineză
+ ...
犹豫ing,不知道该不该申请正式会员 Sep 16, 2008

价格这种东西真的是见仁见智了。关键是人多了,市场杂乱,就很难很难管理或者定标准了。

比如现在的衣服那么多品牌,贵的便宜的,奢侈品牌大众品牌,什么都有。不可能让所有奢侈品牌都定一个“行业标准定价”吧?!?

不过我记得以前当学生翻译的时候,师兄师姐都会告诉我们一个“标准最低价格”,你有能耐多要的话你叫多高都没问题,但是这个最低价格是必须死守的。违者...一旦被大家知道的话,也不怎么能混得下去。我其实觉得这样挺好的...


 
dd dd
dd dd
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
价格低没什么,但就怕最后拿不到钱。 Oct 18, 2008

有多少翻译公司或客户愿意将全部翻译费提前支付给译员的?

即使拿到部分预付款,我心里也还是不踏实,总觉得最终会拿不到钱。

我也在想是否要成为付费会员。成为付费会员后会有更多客户和你联系么?


 
Shouguang Cao
Shouguang Cao  Identity Verified
China
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
同意! Oct 21, 2008

lilianleelala wrote:

价格这种东西真的是见仁见智了。关键是人多了,市场杂乱,就很难很难管理或者定标准了。

比如现在的衣服那么多品牌,贵的便宜的,奢侈品牌大众品牌,什么都有。不可能让所有奢侈品牌都定一个“行业标准定价”吧?!?

不过我记得以前当学生翻译的时候,师兄师姐都会告诉我们一个“标准最低价格”,你有能耐多要的话你叫多高都没问题,但是这个最低价格是必须死守的。违者...一旦被大家知道的话,也不怎么能混得下去。我其实觉得这样挺好的...


像中国人守贞操守到28一样守住最低价0.0X!

[Edited at 2008-10-21 06:17]


 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
China
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
你的贞操真便宜 Oct 21, 2008

Dallas Cao wrote:

像中国人守贞操守到28一样守住最低价0.0X!

[Edited at 2008-10-21 06:17]


一定要守住USD/EUR 0.X。幸福的日子才会到来:)。


 
Fan Gao
Fan Gao
Australia
Local time: 02:28
din engleză în chineză
+ ...
这么一守 Oct 21, 2008

Donglai Lou wrote:

一定要守住USD/EUR 0.X。幸福的日子才会到来:)。


贞操这么一守,难免很多人就永远成了大姑娘了


 
Alan Wang
Alan Wang  Identity Verified
China
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
守到几时 Oct 21, 2008

Donglai Lou wrote:

Dallas Cao wrote:

像中国人守贞操守到28一样守住最低价0.0X!

[Edited at 2008-10-21 06:17]


一定要守住USD/EUR 0.X。幸福的日子才会到来:)。



还是守口如瓶好:)


 
keepdancing
keepdancing  Identity Verified
Australia
Local time: 02:28
Membru (2008)
din engleză în chineză
+ ...
楼早就歪了! Oct 22, 2008

我是来看大家对大标题的回答的,因为我也在考虑转成付费会员。

 
Guangzhou Apple
Guangzhou Apple  Identity Verified
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
国内的价格就360吧 Oct 23, 2008

前段时间搞推广,会员费360。不清楚现在咋样。

 
LIZ LI
LIZ LI  Identity Verified
China
Local time: 00:28
din franceză în chineză
+ ...
宁缺勿滥需要有自信 Oct 25, 2008

Chinese Concept wrote:

Donglai Lou wrote:

一定要守住USD/EUR 0.X。幸福的日子才会到来:)。


贞操这么一守,难免很多人就永远成了大姑娘了


要深信酒香不怕巷子深
当然,某些时候必要的marketing还是必须的


 
Milton Guo
Milton Guo  Identity Verified
China
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
价格怎么会自己跌自己呢? Oct 28, 2008

刚开始,也许0.05还不错,但一旦你熟悉了翻译市场后,价格应该是步步高,低价活你就不要理睬它,除非你愿意,或者有空做.

好的翻译公司才不会和你斤斤计较价格的. 我的经历是:

1)有的翻译公司自动给我涨价,因为英镑跌了;而且翻译PPT等文件,我都不说,他们自己涨价,这就是 Best practice
2)只要质量好,做事认真,人家就会信赖你.我还收到过翻译公司的质量奖金呢,呵呵.
3)象印度等低价国家,价格是比较低,一般不会接.但有时主动找上门来了,舍我其谁的样子,就报自己的标准价格,让他们自己选择.

CAFE上有一篇"译员须知"的文章,非常好,可以看看.(我忘记链接了)


 
Milton Guo
Milton Guo  Identity Verified
China
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
补充一句 Oct 28, 2008

CAFE上规定POSTER不得贴出低于5美分的价格,PROZ也应该有此规定才是..

 
dd dd
dd dd
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
完了 Oct 28, 2008

我成了工贼了。我前段时间刚刚把价格从5分降到4分。

[Edited at 2008-10-28 13:47]


 
dd dd
dd dd
Local time: 00:28
din engleză în chineză
+ ...
大家怎么看这个价格? Oct 29, 2008

从某家翻译公司处收到这样一份回信:

"We currently offer 0.035 USD per word for English Chinese translation. Please let us know if it is acceptable."

是因为我本来报价就低,所以他们就再向下压一压,还是国际市场大了,什么价格都有呢?


 
dtpserve
dtpserve
chineză
看来全球的的形式都差不多啊. Dec 15, 2008

说不定这2个律师和解,有费用拿,也省事.

 
Număr de pagini:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请问成为会员后,您在一个月内接到活了吗?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »