This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Vietnamese: Macular degeneration General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Macular degenerationis a condition of the eye where the macula deteriorates. The macula is the central portion of the retina responsible for central vision, which helps in focusing, and viewing details and colours. This central vision helps us read, recognize faces and drive. Degeneration of the macula makes these daily activities difficult. Macular degeneration is age-dependent, causing loss of vision in people 60 years and older.
Translation - Vietnamese Thoái hóa hoàng điểm (điểm vàng) là một tình trạng về mắt mà điểm vàng bị thoái hóa. Điểm vàng là phần trung tâm của võng mạc, chịu trách nhiệm về tầm nhìn trung tâm, giúp tập trung, và nhìn chi tiết và thấy màu sắc. Tầm nhìn trung tâm giúp chúng ta đọc, nhận biết gương mặt và lái xe. Sự thoái hóa điểm vàng khiến những hoạt động hàng ngày trở nên khó khăn. Thoái hóa điểm vàng phụ thuộc vào tuổi tác, gây mất tầm nhìn ở người 60 tuổi và già hơn.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Intermediate English
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2011.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am a native Vietnamese speaker and through 5 years working as a freelancing writer and translator, I have completed hundreds of translation project by my excellent Vietnamese writing & translating skills (E to V and vice verse). My strong points are enthusiastic and responsible.
As an experienced translator and writer, I always try my best to satisfy my clients and aim to provide a best quality service for every client.
I am also experienced in following fields: SEO, marketing online, retouch (PTS), voice-over,...
Keywords: vietnamese, vietnamese translator, english to vietnamese, localization, computer, application, software