取り扱い言語:
英語 から アラビア語
フランス語 から アラビア語
ドイツ語 から アラビア語

Hamdi Mansour
Reliable English - Arabic Translator

Nar City, Al Qahirah, エジプト
現地時間:03:48 EEST (GMT+3)

母国語: アラビア語 
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Desktop publishing
専門知識分野
専門分野:
マーケティング/市場調査自動車/車&トラック
ビジネス/商業(一般)コンピュータ: ハードウェア
コンピュータ: ソフトウェアコンピュータ: システム、ネットワーク
会計IT(情報テクノロジー)
宣伝/広報

料金レート
英語 から アラビア語 - 標準料金レート:0.07 USD 単語当たり / 20 USD 時間当たり
フランス語 から アラビア語 - 標準料金レート:0.07 USD 単語当たり / 20 USD 時間当たり
ドイツ語 から アラビア語 - 標準料金レート:0.07 USD 単語当たり / 15 USD 時間当たり

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 40, 回答した質問: 50, 提示した質問: 3
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
グロサリー Eng - ARA Technical Glossary
翻訳教育 Master's degree - Faculty of Languages and Translation, Al Azhar University, Cairo, Egypt
体験 翻訳体験年数: 29. ProZ.comに登録済み: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から アラビア語 (Arabic Translators Association)
ドイツ語 から アラビア語 (zzzzz Other zzzzz)
フランス語 から アラビア語 (zzzzz Other zzzzz)


メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, FrameMaker, FreeHand, InDesign, PageMaker, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト http://www.arabic-integrated.com
CV/Resume 英語 (DOC)
Bio
I have been in language service related field since 1995 when I initiated my career as an English - Arabic translator. As independent freelancer for years I served a large portfolio of major product manufacturers and service providers including Nokia mobile phones, Dell, Sony, GM, UNDP, HP and others.

The subject matters I excel is: finance, accounting, computer software and hardware documentation, technical and legal, business, marketing and general.

Below is a selection of projects I did recently for some of my clients:

1. Lionbridge – USA – France – China

- translating SAGEM mobile phone user guides and documentation.
Domain: Mobile Phones Volume: 128000 words (Recurrent)
- Doing a lot of Arabic related jobs for this giant MLV

2. JTI Localization – USA

a- Project: American Chemical Society - Getting Started with SciFinder® 2007
Domain: General Volume: 15000 words
b- Project: Optima Revised Network+ Examination Objectives Version 2005
Domain: Networks Volume: 153000 words

3. Idioma – Check Republic, Japan

a- Project: Panasonic DVD Video Camera Model No. VDR-D150
Domain: Consumer Product Documentation Volume: 27,000 words
b- Project: Panasonic Ac/Rechargeable Shaver Model No. ES8238
Domain: Consumer Product Documentation Volume: 2000 words
c- Project: Matsushita Electric Works Ltd. Arabic Documentation
Domain: Technical Volume: 7000 words
d- Project: High Definition Video Camera Model No.HDC-HS9 and HDC-HS9
Domain: Consumer Product Documentation Volume: 60000 words 4. Done Solutions Oy – Finland

Project: Nokia mobile phone UI and help localization (recurrent)
Domain: Telecom Volume: 200,000+ words (recurrent) 5. Linguistic Systems, Inc - USA

a- Project: M1113, S250 Shelter Carrier, M1114, Up-Armored
Domain: Automotive Volume: 2000000 words
b- Project: The United States District Court For The District Of Columbia
Domain: Education Volume: 56000 words
c- Project: McDougal Littell High School Multi-Language Visual Glossary
Domain: Education Volume: 10000 words
d- Project: McDougal Littell High School Book Glossary
Domain: Education Volume: 12000 words

6. Simultrans – Ireland and USA

- Translating And Typesetting Epson Products And Documentation
Domain: Consumer Products Documentation Volume: 140000 words (Recurrent)
- Project: Etihadmetadata_Form Version_070905
Domain: Aviation Volume: 4000 words 7. CG Traduction & Interprétation – France
a- Translating All THALES Product Documentation Into Arabic.
Domain: Military Vol: 80,000 Words 8. E-translate Co – Australia

Translating Web Sites And Documentation Directed To Australians Of Arabic Origin. Many Projects Totaling 200, 000 Words.
a- Project: www.qibt.edu.au Website Localization
Domain: Education, web site localization Volume: 13000 words
b- Project: NSW AMIS Educational Material Translation
Domain: Education Volume: 4800 words
c- Project: Australian Government’s Bowel Cancer Screening Program Documents
Domain: Medical Volume: 8000 words 9. PTGSI – Taiwan

Translating UI, user manuals, quick guides, BRs and pamphlets for products produced by BENQ, AKAI, LENOVO, ASUS, Sharp, Viewsonic and others

10. Palex – Russia

Translating a lot of Dell's models' documentation into Arabic. Examples include:
Dell Printer CLP-500, CLP-500N Dell™ Laser Multi-Function Printer 1600n

11. Assistants Record International – France

Doing English to Arabic translation of documents and website of The Global Fund Monitoring And Evaluation Toolkit Hiv/Aids, Tuberculosis And Malaria
AraTranslation's Twitter updates
    キーワード: English Arabic translator, English to Arabic translator, Arabic translation from English, english arabic, arabic english translation, arabi, arabik, arabic translation, anglais au fournisseur arabe de traduction, Englisch zum arabischen Übersetzung Versorger. See more.English Arabic translator, English to Arabic translator, Arabic translation from English, english arabic, arabic english translation, arabi, arabik, arabic translation, anglais au fournisseur arabe de traduction, Englisch zum arabischen Übersetzung Versorger, ترجمة من العربية الى الانجليزية، ترجمة من الفرنسية الى العربية، ترجمة من الالمانية الى العربية، ترجمة من الاسبانية الى العربية، ترجمة اسبانية الى العربية، مترجم انجليزي عربي، مترجم انجليزي-عربي، مترجم عربي ذو خبرة. See less.




    最後に更新されたプロファイル
    Dec 23, 2016