Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
espanhol para inglês
espanhol (monolíngüe)

Nelida Kreer
Specialized in translating contracts

Miami, Florida
Horário Local: 10:57 EDT (GMT-4)

Nativo para: espanhol (Variants: Uruguayan, Argentine) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Mensagem do usuário
Translation is a bridge that fosters understanding among individuals, peoples, and nations: it is therefore a pathway to global peace.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Direito: Contrato(s)Direito (geral)
Negócios/comércio (geral)Contabilidade
Finanças (geral) Certificados, diplomas, licenças, currículos

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 2382, Perguntas respondidas: 1679
Histórico de Projetos 7 Projetos inseridos    7 feedback positivo de contratantes

Payment methods accepted PayPal, Wise
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 9
Glossários Niki-K's Glossary
Formação educacional em tradução Graduate diploma - Universidad de la República-Montevideo, Uruguay
Experiência Anos de experiência em tradução: 16 Registrado no ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para espanhol (Facultad de Derecho, Univ. de la Rep., Uruguay, verified)
espanhol para inglês (Facultad de Derecho, Univ. de la Rep., Uruguay, verified)
espanhol (Fac. de Derecho, Univ. de la Rep., Uruguay, verified)
inglês (Northwestern High School, Hyattsville, Md., U.S.A., verified)
inglês (Fac. de Derecho, Univ. de la Rep., Uruguay, verified)


Associações CTPU
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader XI, Solid Converter v9, Solid PDF Tools V6, Windows 10, Powerpoint, Wordfast
Publicações em fóruns 41 forum posts
CV/Resume Professional Profile available upon request
Events and training
Práticas profissionais Nelida Kreer endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
Certified PROs.jpg




I hold a degree from the University of Uruguay's Law School, qualifying me as a Public [Certified] Translator of English and Spanish, after a four-year course in translation. During my studies and after my graduation I have attended, and continue to do so, several continuing education seminars and training courses organized both by ProZ and by the CTPU (Public Translators of Uruguay Assn., by its acronym in Spanish). [Please refer to my CV for additional details on my education and credentials].

All along my more than 35 years of employment I have performed extensive translation on the most diverse subjects, and particularly so during my 17-year stretch as CFO´s Assistant at the Uruguay Branch of BankBoston N.A., up to my retirement in the year 2002. In this capacity, I dealt mainly with the dissemination and translation of Boston Law Office's Transmittals regarding compliance issues and Corporate Directives, translation into English of Risk Council Assessments for Head Office reporting , and any documents from the Head Office's International Accounting Department, internal and external Audit Teams, etc.

Before that, I worked for well over fourteen years, first as a bilingual assistant in trading companies dealing with commodities, then in consulting engineering firms, and afterwards, independently as an agent for European factories of automotive spare parts.

Working in industries of such varied fields as outlined above has provided me with a unique background and expertise. In addition, my University four-year law-oriented career has contributed to build and refine my translator skills.

I am thorough, dedicated, and professional, and really put my soul into what I do.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 2402
Pontos do nível PRO: 2382


Idiomas Principais (PRO)
espanhol para inglês1340
inglês para espanhol1042
Principais áreas gerais (PRO)
Direito/Patentes1403
Adm./Finanças453
Outra303
Arte/Literatura110
Tecn./Engenharia39
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)1030
Direito: Contrato(s)497
Negócios/comércio (geral)339
Geral/conversas/saudações/cartas124
Certificados, diplomas, licenças, currículos122
Poesia e literatura94
Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais78
Pontos em mais 8 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Editing/proofreading1
Language pairs
inglês para espanhol5
espanhol para inglês2
Specialty fields
Governo/política1
Contabilidade1
Finanças (geral)1
Direito (geral)1
Geral/conversas/saudações/cartas1
Other fields
Educação/pedagogia2
Recursos humanos2
História1
Computadores: sistemas, redes1
TI (Tecnologia da Informação)1
Arquitetura1
Arte, Artesanato e ofícios, Pintura1
Construção/engenharia civil1
Eletrônica/engenharia elétrica1
Nelida_Kreer's Twitter updates
    Palavras-chave certified translator, university verified credentials, legal translations, contract law, letter writing, literature, business, education, editing, proofreading. See more.certified translator, university verified credentials, legal translations, contract law, letter writing, literature, business, education, editing, proofreading, general law and patents, bilingual, fluent in English and Spanish, native in Latin American Spanish, divorce decrees, lawsuits, certificates, CVs traductora pública, especialista en textos legales, derecho contractual, traducción de cartas, literatura, negocios, documentos educativos, corrección y redacción de textos, comunicaciones corporativas, sentencias de divorcio, demandas, juicios, certificados, CVs, idiomas, bilingüe, traducciones oficiales o certificadas, diplomas, acreditaciones, título universitario, legal terminology, terminología legal, expertise, experiencia. See less.




    Última atualização do perfil
    Sep 1, 2023



    More translators and interpreters: inglês para espanhol - espanhol para inglês   More language pairs